1ויען איוב ויאמר׃
1Nyt Job sanoi:
2גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
2-- Tänäkin päivänä ajatukseni nousevat kapinaan. Murehtiminen vie minulta voimat.
3מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
3Kunpa tietäisin, mistä hänet voin löytää ja miten pääsen sinne, missä hän asuu!
4אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
4Minä esittäisin hänelle asiani ja toisin julki kaikki todisteeni.
5אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
5Niin saisin kuulla, mitä hän minulle vastaa, ja saisin tietää, mitä hän tahtoo minulle sanoa.
6הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
6Käräjöisikö hän kanssani valtiaan voimalla? Ei, hän kuuntelisi minua.
7שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
7Hänen vastapuolenaan seisoisi nuhteeton mies, ja tuomarini vapauttaisi minut syytteestä lopullisesti.
8הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
8Jos minä menen itään, ei hän ole siellä, jos länteen -- ei merkkiäkään hänestä!
9שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
9Jos menen pohjoiseen, en saa häntä silmiini, jos etelään -- en näe häntä!
10כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
10Hän tietää kyllä, millainen on ollut minun vaellukseni. Koetelkoon minua niin kuin tulessa kultaa -- minä kestän.
11באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
11Hänen jalanjälkiinsä olen sovittanut askeleni, hänen tietään olen seurannut. En ole siltä poikennut.
12מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
12Hänen sanansa käskyjä minä tottelen, minä pidän ne aina silmieni edessä.
13והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
13Kun Jumala jotakin päättää, kuka voisi sen muuttaa? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
14כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
14Hän panee toimeen sen minkä on minulle määrännyt, eikä sitä ole vähän.
15על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
15Siksi minä pelästyn, kun hänet näen, kun ajattelenkin häntä, minä vapisen kauhusta.
16ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
16Jumala on lannistanut rohkeuteni, minä kauhistun Kaikkivaltiasta.
17כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
17Mutta pimeyskään ei saa minua vaikenemaan, ei, vaikka se peittää edestäni kaiken.