Hebrew: Modern

Pyhä Raamattu

Job

33

1ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃
1Ja nyt, Job, kuuntele minun sanojani, kuuntele tarkoin, mitä minä puhun.
2הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃
2Nyt minä avaan suuni, kieleni liikkuu ja muovaa sanoja.
3ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
3Minun sanani tulevat rehellisestä sydämestä, minun huuleni puhuvat kirkasta tietoa.
4רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃
4Jumalan henki on minut tehnyt, Kaikkivaltiaan henkäys antaa minulle elämän.
5אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃
5Vastaa minulle, jos voit, esitä perustelusi, asetu sanojesi taakse.
6הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
6Minä olen Jumalalle saman arvoinen kuin sinä, samasta savesta meidät on tehty.
7הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃
7Miksi siis pelkäisit minua? Minun käteni ei sinua maahan paina.
8אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃
8Minä kuulin sinun puheesi, omin korvin kuulin, kuinka sanoit:
9זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
9"Minä olen viaton, minä en ole tehnyt vääryyttä. En ole tehnyt syntiä. Minä olen puhdas.
10הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
10Hän tässä sepittää syytöksiä minua vastaan ja kohtelee minua vihollisenaan.
11ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃
11Hän kytkee minut jalkapuuhun, hän tarkkaa kaikkia teitäni."
12הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃
12Minun on pakko sanoa: sinä olet väärässä. Onhan Jumala suurempi kuin ihminen.
13מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃
13Miksi sinä yhä käräjöit hänen kanssaan? Miksi väität, että hän ei vastaa ihmisen sanoihin?
14כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃
14Kyllä Jumala puhuu, puhuu toisenkin kerran, mutta ihmiset eivät sitä huomaa.
15בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃
15Unessa, öisessä näyssä hän puhuu. Kun ihminen vaipuu uneen, kun hän nukkuu vuoteellaan,
16אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃
16silloin Jumala avaa hänen korvansa ja varoittaa ja uhkaa
17להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃
17saadakseen hänet luopumaan pahoista teoista ja karsiakseen hänestä ylpeyden,
18יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃
18sillä Jumala tahtoo pelastaa hänet joutumasta hautaan tai juoksemasta keihäiden saaliiksi.
19והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃
19Tautivuoteen tuskat puhuttelevat nekin ihmistä, kun kipu repii hänen luitaan hellittämättä.
20וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃
20Leipää hän ei huoli, hän inhoaa sitä, edes mieliruoka ei hänelle kelpaa.
21יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃
21Hänen ruumiinsa kuihtuu olemattomiin, kaikki hänen luunsa erottuvat nahkan alta.
22ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
22Hänen tiensä käy hautaa kohden, tuonelan mahdit odottavat häntä.
23אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃
23Ehkä hänen vierellään on silloin enkeli, puolestapuhuja, yksi tuhansista, niistä, jotka ilmoittavat ihmisille, mikä on oikein.
24ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃
24Ehkä Jumala armahtaa häntä ja sanoo enkelille: "Vapauta hänet vaipumasta hautaan, olen saanut hänestä lunnaat!"
25רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃
25Silloin hänen ruumiinsa elpyy, hänestä tulee yhtä uljas kuin hän oli nuoruutensa päivinä.
26יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
26Hän rukoilee, ja Jumala on hänelle suosiollinen, hän saa riemuiten katsella Jumalan kasvoja. Jumala on hänet pelastanut.
27ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃
27Hän laulaa kaikille ihmisille: "Olin tehnyt syntiä, olin vääntänyt vääräksi suoran, mutta hän ei mitannut minulle ansioni mukaan.
28פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃
28Hän lunasti minut, en joutunut hautaan, minä saan yhä kulkea valossa."
29הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃
29Näin Jumala tekee ihmiselle. Kerran toisensa jälkeen
30להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃
30Jumala pelastaa hänet kuoleman kidasta. Hän saa yhä katsella elämän valoa.
31הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃
31Tarkkaa sanojani, Job, kuuntele minua, ole sinä nyt hiljaa ja anna minun puhua.
32אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃
32Jos sinulla kuitenkin on jotakin sanottavaa, sano toki -- mielelläni minä soisin sinun olevan oikeassa!
33אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃
33Mutta jos sinulla ei ole sanottavaa, kuuntele sinä minua ja ole hiljaa, kun minä opetan sinulle, mitä viisaus on.