1ויען אליפז התימני ויאמר׃
1Temanilainen Elifas alkoi nyt puhua. Hän sanoi:
2הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
2-- Pahastutko, jos rohkenen puhua sinulle? Kuka voisi kauemmin pysyä vaiti!
3הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
3Olet itse opettanut monia, ohjannut oikeaan, olet tarttunut voimatonta kädestä.
4כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
4Sinun sanasi ovat auttaneet kaatuneen pystyyn, sinä olet rohkaissut horjuvaa.
5כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
5Kun vastoinkäyminen tulee omalle kohdallesi, et kestä hetkeäkään. Kun se koskettaa sinua, joudut kauhun valtaan.
6הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
6Sinun luottamuksesi perustana on jumalanpelko, sinun toivosi perustana oman vaelluksesi puhtaus.
7זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
7Mutta sano minulle: milloin on viaton joutunut tuhoon, milloin on oikeamielinen hukkunut?
8כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
8Ne, jotka kyntävät vääryyden peltoa ja kylvävät pahaa, ne myös korjaavat tuhon ja turmion, sen olen nähnyt.
9מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
9Kun Jumala henkäisee, he tuhoutuvat, hänen vihansa tuuli pyyhkäisee heidät pois.
10שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
10Leijona karjuu, nuori leijona ärisee, mutta petojen hampaat murskataan.
11ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
11Saalista vailla jalopeura nääntyy, pennut joutuvat hajalle, kauas toisistaan.
12ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
12Kuin varkain tuli jostakin sana, minun korvani kuulivat kaukaisen huminan.
13בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
13Se tuli niin kuin uninäyt tulevat häilyen yössä keskelle syvintä unta,
14פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
14se kouraisi minua, ja minä vapisin, kaikki jäseneni tärisivät kauhusta,
15ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
15minä tunsin henkäyksen kasvoillani, ihokarvani nousivat pystyyn,
16יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
16kun jokin pysähtyi eteeni, en tiedä mikä, silmieni edessä outo hahmo. Tuli hiljaista, ja minä kuulin äänen:
17האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
17Voiko ihminen olla oikeassa ja Jumala väärässä? Voiko ihminen olla puhdas Luojansa silmissä?
18הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
18Ei Jumala luota edes omiin palvelijoihinsa, enkeleitäänkin hän nuhtelee virheistä.
19אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
19Kuinka hän luottaisi savimajan asukkaisiin? Tomusta heidät on tehty, hän voi musertaa heidät kuin koiperhosen.
20מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
20Aamulla ihminen herää, illalla hän on poissa ja unohdettu, ikuisiksi ajoiksi,
21הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
21hänen telttanuoransa kiskaistaan irti, ja hän kuolee tietämättä, miksi.