Hebrew: Modern

Pyhä Raamattu

Proverbs

15

1מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
1Sävyisä vastaus taltuttaa kiukun, loukkaava sana nostaa vihan.
2לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
2Viisaiden sanat ovat tiedon mauste, tyhmän suu syytää tyhmyyksiä.
3בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
3Herran katse yltää kaikkialle, sen alla ovat sekä hyvät että pahat.
4מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
4Lohduttava puhe antaa elämänrohkeutta, petollinen sana murtaa mielen.
5אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
5Tyhmä väheksyy isänsä opetusta, viisas se, joka nuhteita kuulee.
6בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
6Oikeamielisen talosta ei rikkaus lopu, jumalattomalta varat häviävät.
7שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
7Viisaan sanat levittävät tietoa, tyhmän ajatukset harhailevat.
8זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
8Jumalattoman uhria Herra kammoksuu, vilpittömän rukous on hänelle otollinen.
9תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
9Jumalattoman vaellusta Herra kammoksuu, vanhurskauteen pyrkivää hän rakastaa.
10מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
10Kovan kurituksen saa, joka poikkeaa tieltä, joka nuhteita väheksyy, päätyy tuhoon.
11שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
11Herra näkee tuonelan syvyyksiin asti, saati sitten ihmisten sydämiin!
12לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
12Itserakas ei moitetta siedä, omahyväinen ei mene viisaiden luo.
13לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
13Iloinen sydän kaunistaa kasvot, ahdistus murtaa mielen.
14לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
14Järkevä ihminen tavoittelee tietoa, houkalle maistuu vain järjettömyys.
15כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
15Köyhälle jokainen päivä on paha, mutta valoisa mieli tekee arjesta juhlan.
16טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
16Parempi köyhyys ja Herran pelko kuin suuret varat ja rauhattomuus.
17טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
17Parempi vihannesvati ja ystävien seura kuin syöttöhärkä ja vihaiset katseet.
18איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
18Kiivas mies panee alulle riidan, pitkämielinen riidan lopettaa.
19דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
19Laiskan tie on piikkipensaikko, kunnon mies kulkee raivattua tietä.
20בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
20Viisas poika on isänsä ilo, tomppeli halveksii äitiään.
21אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
21Järjetön saa ilonsa hulluudesta, järkevä kulkee tietänsä suoraan.
22הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
22Jos harkinta puuttuu, hanke kaatuu, jos on neuvonantajia, se onnistuu.
23שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
23Mikä ilo, kun löytyy sattuva vastaus, oikea sana oikeaan aikaan!
24ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
24Viisas kulkee ylöspäin elämän tietä, hän välttää tuonelaan viettävän tien.
25בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
25Ylpeältä Herra hävittää talon, mutta lesken maat hän suojelee.
26תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
26Pahantekijän juonia Herra kammoksuu, lempeät sanat ovat hänelle mieleen.
27עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
27Ahneus vie talon tuhoon. Joka lahjukset torjuu, se menestyy.
28לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
28Oikeamielinen malttaa, ennen kuin vastaa, jumalattoman suu syytää pahuutta.
29רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
29Herra on kaukana jumalattomista, mutta vanhurskaiden rukouksen hän kuulee.
30מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
30Ystävällinen katse ilahduttaa mielen, iloinen uutinen virkistää ruumiin.
31אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
31Joka ottaa nuhteet opikseen, saa sijan viisaiden joukossa.
32פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
32Joka torjuu moitteet, pilaa elämänsä, joka nuhteita kuulee, hankkii ymmärrystä.
33יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
33Herran pelko on viisauden koulu, kunnian tie käy nöyryyden kautta.