1מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
1Asafin psalmi. Kuinka hyvä onkaan Jumala Israelille, kuinka hyvä niille, joilla on vilpitön sydän!
2ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
2Minä olin vähällä horjahtaa, jalkani melkein pettivät.
3כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
3Minä kadehdin jumalattomia, kun näin heidän menestyvän.
4כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
4Heillä ei ole ikinä vaivoja, he ovat terveitä ja lihavia.
5בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
5He eivät joudu raatamaan niin kuin muut ihmiset, eikä heitä toisten tavoin kuriteta.
6לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
6Sen tähden ylpeys koristaa heidän kaulaansa ja väkivalta on viittana heidän yllään.
7יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
7Pahuus pursuaa heidän sisimmästään, heidän sydämensä on tulvillaan juonia.
8ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
8He puhuvat ilkeästi ja pilkallisesti, häikäilemättä he sortavat avutonta.
9שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
9Heidän puheensa uhmaavat taivasta, heidän sanansa eivät säästä mitään maan päällä.
10לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
10Ja minun kansani kääntyy heidän puoleensa, särpii suun täydeltä heidän sanojaan!
11ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
11He sanovat: "Miten Jumala tämän saisi selville? Ei Korkein mitään tiedä."
12הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
12Sellaisia ovat jumalattomat, kaikessa rauhassa he kasvattavat mahtiaan.
13אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
13Olenko turhaan pitänyt sydämeni puhtaana ja käteni viattomina?
14ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
14Minua kuritetaan kaiken päivää, minä saan kärsiä joka aamu.
15אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
15Jos sanoisin: "Noin minäkin tahdon puhua", pettäisin ne, jotka ovat sinun lapsiasi, Jumala.
16ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
16Minä mietin ja mietin ymmärtääkseni kaiken tämän, mutta se oli minulle liian vaikeaa.
17עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
17Viimein tulin Jumalan pyhäkköön ja tajusin, miten jumalattomien käy.
18אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
18Sinä johdatat heidät liukkaalle polulle, he putoavat pettävään kuoppaan.
19איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
19Äkkiä he ovat joutuneet tuhoon, heidän loppunsa on kauhea.
20כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
20Herra, kun sinä nouset, he ovat pelkkää tyhjää, kuin unikuva, joka herätessä katoaa.
21כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
21Sydämeni oli katkera, sieluuni pisti.
22ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
22Minä olin mieletön, ymmärrystä vailla, olin kuin järjetön eläin sinun edessäsi.
23ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
23Kuitenkin minä saan aina olla luonasi, sinä pidät kädestäni kiinni.
24בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
24Sinä johdatat minua tahtosi mukaan, ja viimein sinä nostat minut kunniaan.
25מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
25Taivaassa minulla on sinut, sinä olet ainoa turvani maan päällä.
26כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
26Vaikka ruumiini ja sieluni nääntyy, Jumala on kallioni, minun osani iankaikkisesti.
27כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
27Ne, jotka luopuvat sinusta, menehtyvät. Sinä tuhoat kaikki, jotka pettävät sinut.
28ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃
28Mutta minun onneni on olla lähellä Jumalaa, minä turvaan Herraan, Jumalaani, ja kerron kaikista hänen teoistaan.