Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Ephesians

6

1שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
1Figliuoli, ubbidite nel Signore ai vostri genitori, poiché ciò è giusto.
2כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
2Onora tuo padre e tua madre (è questo il primo comandamento con promessa)
3למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
3affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra.
4ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
4E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, ma allevateli in disciplina e in ammonizione del Signore.
5שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
5Servi, ubbidite ai vostri signori secondo la carne, con timore e tremore, nella semplicità del cuor vostro, come a Cristo,
6לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
6non servendo all’occhio come per piacere agli uomini, ma, come servi di Cristo, facendo il voler di Dio d’animo;
7ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
7servendo con benevolenza, come se serviste il Signore e non gli uomini;
8וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
8sapendo che ognuno, quand’abbia fatto qualche bene, ne riceverà la retribuzione dal Signore, servo o libero che sia.
9ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
9E voi, signori, fate altrettanto rispetto a loro; astenendovi dalle minacce, sapendo che il Signor vostro e loro è nel cielo, e che dinanzi a lui non v’è riguardo a qualità di persone.
10סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
10Del rimanente, fortificatevi nel Signore e nella forza della sua possanza.
11לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
11Rivestitevi della completa armatura di Dio, onde possiate star saldi contro le insidie del diavolo;
12כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
12poiché il combattimento nostro non è contro sangue e carne, ma contro i principati, contro le potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebre, contro le forze spirituali della malvagità, che sono ne’ luoghi celesti.
13על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
13Perciò, prendete la completa armatura di Dio, affinché possiate resistere nel giorno malvagio, e dopo aver compiuto tutto il dover vostro, restare in piè.
14עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
14State dunque saldi, avendo presa la verità a cintura dei fianchi, essendovi rivestiti della corazza della giustizia
15ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
15e calzati i piedi della prontezza che dà l’Evangelo della pace;
16ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
16prendendo oltre a tutto ciò lo scudo della fede, col quale potrete spegnere tutti i dardi infocati del maligno.
17וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
17Prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la Parola di Dio;
18והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
18orando in ogni tempo, per lo Spirito, con ogni sorta di preghiere e di supplicazioni; ed a questo vegliando con ogni perseveranza e supplicazione per tutti i santi,
19וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
19ed anche per me, acciocché mi sia dato di parlare apertamente per far conoscere con franchezza il mistero dell’Evangelo,
20למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
20per il quale io sono ambasciatore in catena; affinché io l’annunzi francamente, come convien ch’io ne parli.
21ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
21Or acciocché anche voi sappiate lo stato mio e quello ch’io fo, Tichico, il caro fratello e fedel ministro del Signore, vi farà saper tutto.
22אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
22Ve l’ho mandato apposta affinché abbiate conoscenza dello stato nostro ed ei consoli i vostri cuori.
23השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
23Pace a’ fratelli e amore con fede, da Dio Padre e dal Signor Gesù Cristo.
24החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃
24La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo con purità incorrotta.