Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Proverbs

12

1אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
1Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.
2טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
2L’uomo buono ottiene il favore dell’Eterno, ma l’Eterno condanna l’uomo pien di malizia.
3לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
3L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
4אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
4La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nell’ossa.
5מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
5I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi son frode.
6דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
6Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura liberazione.
7הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
7Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.
8לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
8L’uomo è lodato in proporzione del suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà sprezzato.
9טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
9E’ meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.
10יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
10Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.
11עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
11Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
12חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
12L’empio agogna la preda de’ malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.
13בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
13Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
14מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
14Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
15דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
15La via dello stolto è diritta agli occhi suoi, ma chi ascolta i consigli è savio.
16אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
16Lo stolto lascia scorger subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo accorto.
17יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
17Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
18יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
18C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.
19שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
19Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
20מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
20L’inganno è nel cuore di chi macchina il male, ma per chi nutre propositi di pace v’è gioia.
21לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
21Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.
22תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
22Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.
23אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
23L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
24יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
24La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
25דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
25Il cordoglio ch’è nel cuore dell’uomo l’abbatte, ma la parola buona lo rallegra.
26יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
26Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.
27לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
27Il pigro non arrostisce la sua caccia, ma la solerzia è per l’uomo un tesoro prezioso.
28בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃
28Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via ch’essa traccia non v’è morte.