Hebrew: Modern

Italian: Riveduta Bible (1927)

Proverbs

13

1בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
1Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
2מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
2Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
3נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
3Chi custodisce la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
4מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
4L’anima del pigro desidera, e non ha nulla, ma l’anima dei diligenti sarà soddisfatta appieno.
5דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
5Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri vituperio ed onta.
6צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
6La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
7יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
7C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
8כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
8La ricchezza d’un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
9אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
9La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
10רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
10Dall’orgoglio non vien che contesa, ma la sapienza è con chi dà retta ai consigli.
11הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
11La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
12תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
12La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
13בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
13Chi sprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
14L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
15שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
15Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è duro.
16כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
16Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
17מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
17Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.
18ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
18Miseria e vergogna a chi rigetta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
19תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
19Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
20הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
20Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.
21חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
21Il male perseguita i peccatori ma il giusto è ricompensato col bene.
22טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
22L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
23רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
23Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
24חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
24Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
25צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃
25Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.