1למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
1Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide. E’ egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
2אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
2Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
3זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
3Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
4חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
4Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
5אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
5che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago esperto nell’affascinare.
6אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
6O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de’ leoncelli!
7ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
7Si struggano com’acqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
8כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
8Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come l’aborto d’una donna, non veggano il sole.
9בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
9Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
10ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
10Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
11ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃
11e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra!