1משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
1Cantico di Asaf. O Dio, perché ci hai rigettati per sempre? Perché arde l’ira tua contro il gregge del tuo pasco?
2זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
2Ricordati della tua raunanza che acquistasti in antico, che redimesti per esser la tribù della tua eredità; ricordati del monte di Sion, di cui hai fatto la tua dimora!
3הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
3Dirigi i tuoi passi verso le ruine perpetue; il nemico ha tutto devastato nel tuo santuario.
4שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
4I tuoi avversari hanno ruggito dentro al luogo delle tue raunanze; vi hanno posto le loro insegne per emblemi.
5יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
5Parevano uomini levanti in alto le scuri nel folto d’un bosco.
6ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
6E invero con l’ascia e col martello, hanno spezzato tutte le sculture della tua casa.
7שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
7Hanno appiccato il fuoco al tuo santuario, han profanato, gettandola a terra, la dimora del tuo nome.
8אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
8Han detto in cuor loro: Distruggiamo tutto! Hanno arso tutti i luoghi delle raunanze divine nel paese.
9אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
9Noi non vediam più i nostri emblemi; non v’è più profeta, né v’è fra noi alcuno che sappia fino a quando.
10עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
10Fino a quando, o Dio, oltraggerà l’avversario? Il nemico sprezzerà egli il tuo nome in perpetuo?
11למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
11Perché ritiri la tua mano, la tua destra? Traila fuori dal tuo seno, e distruggili!
12ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
12Ma Dio è il mio Re ab antico, colui che opera liberazioni in mezzo alla terra.
13אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
13Tu, con la tua forza, spartisti il mare, tu spezzasti il capo ai mostri marini sulle acque,
14אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
14tu spezzasti il capo del leviatan, tu lo desti in pasto al popolo del deserto.
15אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
15Tu facesti sgorgare fonti e torrenti, tu asciugasti fiumi perenni.
16לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
16Tuo è il giorno, la notte pure è tua; tu hai stabilito la luna e il sole.
17אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
17Tu hai fissato tutti i confini della terra, tu hai fatto l’estate e l’inverno.
18זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
18Ricordati questo: che il nemico ha oltraggiato l’Eterno, e che un popolo stolto ha sprezzato il tuo nome.
19אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
19Non dare alle fiere la vita della tua tortora, non dimenticare per sempre il gregge dei tuoi poveri afflitti!
20הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
20Abbi riguardo al patto, poiché i luoghi tenebrosi della terra son pieni di ricetti di violenza.
21אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
21L’oppresso non se ne torni svergognato; fa’ che il misero e il bisognoso lodino il tuo nome.
22קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
22Lèvati, o Dio, difendi la tua causa! Ricordati dell’oltraggio che ti è fatto del continuo dallo stolto.
23אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
23Non dimenticare il grido de’ tuoi nemici, lo strepito incessante di quelli che si levano contro di te.