Hebrew: Modern

Kekchi

Job

14

1אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
1Eb li cristian li nequeßyoßla saß ruchichßochß incßaß najt rok lix yußameb ut nabal raylal nequeßxcßul.
2כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד׃
2Lix yußameb aßan chanchan li utzßußuj napuqßueß ut junpât natzßumar. Saß junpât na-osoß ut incßaß chic nacuan.
3אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך׃
3Lâin yal cuînkin. ¿Cßaßut nak tento tattzßilok âtin chicuix ut tatrakok âtin saß inbên?
4מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
4¿Ma naru ta biß nacuan li us riqßuineb li incßaß useb xnaßleb? Mâ jokße.
5אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור׃
5Ac chßolchßo châcuu joß najtil teßcuânk xyußam li cristian saß ruchichßochß. Ut li cßaßru nacaye lâat, mâ ani naru tâjalok re.
6שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו׃
6Cui joßcan lix yußameb li cristian, canab xqßuebal raylal saß xbêneb re nak teßxyal caßchßinak xsahil li cßanjel nequeßxbânu nak toj mâjiß nequeßcam.
7כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל׃
7Nak nayoqßueß junak li cheß incßaß nacam chi junaj cua xban nak nacana lix tônal. Ut lix tônal aßan na-el cuißchic xtux.
8אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו׃
8Usta ac yôk chi chakic lix xeß li cheß, ut usta ac yôk chi kßâc lix tônal saß chßochß,
9מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
9abanan nak tixqßue li hab saß xbên târaxokß cuißchic ru. Chanchanak chic jun tôn li acuîmk toj x-auman.
10וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו׃
10Abanan eb li cristian nak nequeßcam, nequeßosoß chi junaj cua. Ut, ¿bar nequeßxic nak nequeßcam?
11אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש׃
11Li haß li cuan saß li palau naru nequeßsach ut eb li nimaß nequeßosoß ut nequeßchakic.
12ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃
12Joßcaneb ajcuiß li cristian li nequeßcam incßaß chic nequeßcuacli nak li choxa mâjiß na-osoß. Incßaß nequeßel chak saß li naßajej li cuanqueb cuiß.
13מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני׃
13Us raj nak tinâmuk ta chak saß lix naßajeb li camenak. Mukmukin raj chak aran toj tânumekß lâ joskßil. Lâat raj tatyehok re joß najtil tincuânk chak aran nak tinjulticokß âcue.
14אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי׃
14Nak nacam li cuînk, ¿ma tâyoßlâk cuißchic? Lâin yôquin chiroybeninquil joß najtil chic tincßul li raylal toj tâcuulak xkßehil nak tincolekß chiru li raylal.
15תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃
15Lâat tinâcuâtina ut lâin tatinsume. Sahak chic âchßôl cuiqßuin xban nak lâat xatyîban cue.
16כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי׃
16Lâat yôcat chixqßuebal retal cßaßru ninbânu ut incßaß yôcat chixqßuebal retal cßaßru lin mâc.
17חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני׃
17Tâsachk saß âchßôl chixjunil li mâc ninbânu. Ut tâcuisi chixjunil li incßaß us ninbânu.
18ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃
18Eb li tzûl nequeßosoß nak nequeßukßeß. Ut eb li sakônac nequeßecßan saß xnaßajeb.
19אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת׃
19Eb li pec nequeßjayoß xban li haß nanumeß saß xbêneb. Ut nak naxqßue li hab naxchßaj li chßochß. Joßcan ajcuiß nak yôcat chixsachbal ru li cßaßru naxyoßoni li cuînk.
20תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃
20Nacabânu raylal re ut nacaqßue chi câmc. Ut nak nacam najalanoß li rilbal.
21יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו׃
21Incßaß naxnau ma naqßueheß xlokßaleb li ralal xcßajol malaj ut nacubsîc xcuanquileb. Aßan incßaß naxnau.Caßaj cuiß lix raylal lix tibel narecßa ut li rahil chßôlej, chan laj Job.
22אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל׃
22Caßaj cuiß lix raylal lix tibel narecßa ut li rahil chßôlej, chan laj Job.