Hebrew: Modern

Kekchi

Psalms

88

1שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
1At Kâcuaß, at inDios, lâat laj Colol cue. Chi kßek chi cutan nintzßâma intenkßanquil châcuu.
2תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
2Chacuabi taxak lin tij ut chasume taxak li cßaßru nintzßâma châcuu.
3כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃
3Cßajoß li raylal li yôquin chixcßulbal. Câmc cue nak nacuecßa.
4נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
4Naru nequeßxye nak ac xincam xban nak mâcßaß chic inmetzßêu.
5במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
5Chanchan nak tzßektzßôquin saß xyânkeb li camenak. Chanchanin jun xcomoneb li queßcamsîc chi chßîchß saß li plêt, li ac xeßmukeß. Incßaß chic cacoleb ut incßaß chic nequeßjulticoß âcue.
6שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
6Chanchan nak xinâqßue saß jun chamal jul kßojyîn xsaß.
7עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
7Cßajoß lâ joskßil saß inbên. Incßaß chic nincuy. Chanchan nak yô chi châlc lix cau ok li haß saß inbên.
8הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
8Xinâqßue chi tzßektânâc xbaneb li cuamîg. Incßaß chic nequeßraj rilbal cuu ut xicß chic niquineßril. Chanchan cuanquin chi prêxil ut incßaß naru nin-el.
9עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
9Cßajoß li yâbac ninbânu xban li raylal li yôquin chixcßulbal. Joßcan nak yô chi mutzßocß li xnakß cuu. Aban rajlal cutan ninyâba lâ cßabaß, at Kâcuaß. Nintzßâma intenkßanquil châcuu.
10הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
10¿Ma tâbânu ta biß li sachba chßôlej reheb li camenak? ¿Ma târûk ta biß teßcuaclîk li camenak chixqßuebal âlokßal?
11היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
11¿Ma târûk ta biß tâyehekß resil li yâl ut lâ cuusilal saß xyânkeb li camenak?
12היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
12¿Ma târûk ta biß chic teßril li milagro li nacabânu nak ac camenakeb chic? Nak ac xcam junak, moco tâjulticokß ta chic re li tîquilal.
13ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
13Abanan lâin nintzßâma intenkßanquil âcuiqßuin, at nimajcual Dios. Rajlal ekßela nintijoc châcuu.
14למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
14At Kâcuaß, ¿cßaßut nak niquinâtzßektâna? At inDios, ¿cßaßut nak incßaß nacasume li cßaßru nintzßâma châcuu?
15עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
15Lâin tokßobâl cuu ut ra saß inchßôl chalen saß insâjilal. Nabal li raylal xaqßue saß inbên ut incßaß chic nincuy.
16עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
16Cßajoß âjoskßil saß inbên. Nacuecßa nak incßaß chic nincuy.
17סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
17Junelic yô âjoskßil saß inbên. Chanchan nak sutsûquin xban li butß nak nachal chixjunil li raylal saß inbên.Usta li tzßakal cuamîg xinixtzßektâna. Mâcßaß chic cuochben. Junes saß kßojyîn aj chic cuanquin.
18הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃
18Usta li tzßakal cuamîg xinixtzßektâna. Mâcßaß chic cuochben. Junes saß kßojyîn aj chic cuanquin.