1שמועה נשמעת בארץ כי נמצאה זנות ביניכם ואף זנות אשר בגוים לא ספר כמוה כי יקח איש את אשת אביו׃
1మీయమటె లంజతనమ్ మింథె ఇంజోరె నాకు కబురు వత్తె. ఒరోండు ఓని మారొడు యెవ్వనితోటె కాపరమ్ తుంగనొ ఇంజి నన్న కేంజ్తాన్. అసొంటి పంథిని థేమటిని నమ్మోవారుగూడ తుంగోరు గథా?
2ואתם עוד גבהי רוח תחת אשר היה לכם להתאבל למען יוסר מקרבכם עשה המעשה הזה׃
2థాని గురుంచి మీరు బేమ్రాతమ్ బాద పరదకుండ మందటమె సిగ్గుపాటె. అసొంటి పని తుంగ్తోనిని మీయమటెనుంచి మీరు వెలి వాటవాలె గథా? ఆలా తుంగకుండ ఇంక మీరు ఓనికి ఆమి ఈసోరె మినీరి.
3הן אנכי הרחוק מכם בגופי וקרוב ברוחי כבר דנתי כאלו הייתי אצלכם על האיש אשר עשה כדבר הזה׃
3నన్న మీయగ్గ ఇల్లకుంట దూరంగ మత్కన్న, నన్న మీయగ్గ మత్తాటె నా ఆత్మా మీయగ్గ మింథె గాబట్టి నన్న ఇంతక మున్నె ఓనికి తీర్పు తుంగ్తా్తన్.
4בשם אדנינו ישוע המשיח בהקהלתכם יחד ורוחי אתכם עם גבורת אדנינו ישוע המשיח׃
4గాబట్టి, మీరు, మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు ఇత్త అథికారతిని పెయుసి కలియు వాదనస్కె, నా ఆత్మాతె మీతొటె కలియు మినాన్; ఇంకా పెబు అత్త యేసుని సకితి మీతోటె మింథె.
5למסר את האיש ההוא לשטן לאבדן הבשר למען יושע הרוח ביום האדון ישוע׃
5గాబట్టి మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు మనంకి ఇత్త అథికారతిని పెయుసి, ఓని ఒల్లు పాడాసి థాయనాంకి సయుతాంతికి ఒపగిసాటి. పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాథాని థినాతె ఓని ఆత్మా కాపాడబరతవాలె.
6לא טוב התהללכם הלא ידעתם כי מעט שאר מחמץ את כל העסה׃
6మీరు, నమ్మకాతె సేన ముదురు ఇంజి గీరంగా మందటమ్ మంచిథి అయ్యొ. కొథ్ది పులుస్త పిండి, మంచి పిండి అంత పులుపిసితె ఇంజి మీకు తెలియొ? గాబట్టి ఒరొండు తుంగ్త పాపమ్ అంథోరికి తగిలిత్తె గథా?
7בערו את השאור הישן למען תהיו עסה חדשה הלא לחם מצות אתם כי גם לנו פסחנו הנזבח בעדנו הוא המשיח׃
7గాబట్టి, మీరు కొత్త పిండిన మందనాంకి, పులుస్త పాత పిండితిని తీసి బయుథె వాటవాలె. బారితుకు మన పస్కా గొర్రె పిల్లా అత్త కిరిస్తు మనసెంక బలి అత్తొ.
8על כן נחגה נא החג לא בשאר ישן ולא בשאר הרע והרשע כי אם במצות הישר והאמת׃
8గాబట్టి, వేరెవారికి సెడ్డ తుంగవాలి ఇంథాని తలంపు, సెడ్డ నడక్క ఇంథాని పులుస్త పిండితిని విడిసి, నిజాయుతి, సుబ్బరమ్ ఇంథాని పులుసిల్లొ ఆరితోటె పండుమ్ తుంగ్కాడా.
9כתבתי לכם באגרת שלא תתערבו עם הזנים׃
9లంజతనమ్ తుంగనోరుతోటెె కలియు మంథొద్దు ఇంజోరె నన్న ఇంతక మున్నె రాస్త ఉత్తరాతె మీకు రాస్తాన్.
10ואין דעתי בזאת על הזנים שבעולם הזה או על בצעי בצע וגזלנים ועבדי אלילים כי אז יהיה לכם לצאת מן העולם׃
10అతుకు, ఈ లోకాతె లంజతనమ్ తుంగనోరుతోటెె, దన ఆస మందనోరుతోటెె, థోస్కుండనోరుతోటెె, పొతెమేకిన్ మొడకాని థేమటిని నమ్మోవోర్తోటెె బేమ్రాతమ్ కలియు మంథొద్దు ఇ
11אך זאת כתבתי לכם לבלתי התערב עם איש אשר אח יקרא והוא זנה או בצע בצע או עבד אלילים או מגדף או סבא או גזלן עם האיש אשר כזה גם לא תאכלו׃
11నన్న మీకు రాస్తదు బాతథితుకు: జతగాండత్త ఒరోండు లంజతనమ్ తుంగనోండుగోని, దన ఆస మందనోండుగొని, పొతెమేకిన్ మొడకనోండుగోని, సాపిసనోండుగోని, నిసాతె మందనోండుగోని, థోపిడివాండుగోని ఆసి మతుకు ఓనితోటె కలియు మంథొద్దు. ఆలోంటోంతోటె థోడ గూడ తిందగూడొ ఇంజి రాస్తాన్.
12כי מה לי לשפט את אשר בחוץ הלא תשפטו את אשר בבית׃
12బయుథె మందనోరిని తీర్పు తుంగటమ్ నా పని అయ్యొ. గోని సంగతె మందనోరిని మీరు తీర్పు తుంగవాలె గద? బయుథె మందనోరిని థేమండె తీర్పు తుంగిత్తొ.
13ואשר בחוץ האלהים ישפטם ואתם תבערו את הרע מקרבכם׃
13గాబట్టి థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు అ సెడ్డవానిన్ మీయగ్గనుంచి తీసి వాటాటి.