1ויהי ביום ההוא ויצא ישוע מן הבית וישב על הים׃
1యేసు ఆ రోజె లోతెనుంచి థెమ్మిరి అంజి, సముద్ర ఒడ్డినె కుత్తో.
2ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים׃
2థీబెమంథి జనాకు ఓనగ్గ కలియు వత్తోరు గబట్టి, ఓండు ఒరొ పడవ తర్రి కుత్తో; జనాక్కంథోరు ఒడ్డినె నిత్తోరు.
3וירב לדבר אליהם במשלים לאמר הנה הזורע יצא לזרע׃
3అస్కె యేసు సేన కబురుకిని వ్యాసోడి తిస్తె ఓరికి కెత్తో: కేంజాటి, వీత్తనోండు ఒరో వీత్తనాంకి థెమ్మిరి అత్తో.
4ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך ויבא העוף ויאכלהו׃
4ఓండు విత్తనా వీత్తనస్కె కొన్ని విత్తనా అరిథె పక్కతె అర్తా. అడివి పిటేకు వాసి అ గింజకిని పెక్కి తిత్తా.
5ויש אשר נפל על מקמות סלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה׃
5కొన్ని విత్తనా ఎకువా మండుల్ ఇల్లో కల్కిని బోరినె అర్తా. అగ్గ థానికి మండుల్ లోతు ఇల్లె గాబట్టి అమ్వ జపునె మొడతా.
6ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי לא היה לו שרש׃
6గోని పొడుదు పెతస్కె, అ మొక్కె ఎథ్దితికి మాడి, వేరు ఇల్లె గాబట్టి వత్తి అత్తె
7ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו׃
7కొన్ని గింజా కొయ్యని పొథాని అర్తా. అమ్వ మొడత్తా గోని, కొయ్యని పొథా వాటితోటె మొడిసి వాటిని అనిసి వాట్తా.
8ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃
8కొన్ని విత్తనాబోనో మంచి నేల్దె అర్తా. అమ్వ మంచిగా పెరిసి ఒరోరొ కంకితె ముప్పయు గింజా, అరవయు గింజా, వంద గింజా మంజి మంచి పంటతిని ఇత్తా.
9מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃
9కేంజనాంకి కెమ్వ మందనోండు కేంజవాలె ఇంజోరె ఓరికి కెత్తొ.
10ויגשו אליו התלמידים ויאמרו למה זה במשלים תדבר אליהם׃
10అస్కె సిసూర్కు ఓనగ్గ వాసి, బారి నిమ్మ ఓరితోటె వ్యాసోడి తిస్తె తిరియునీన్ ఇంజోరె తలఎ్తోర.
11ויען ויאמר כי לכם נתן לדעת את סודות מלכות השמים ולהם לא נתן׃
11ఆలా తలప్తకాడే ఓండు: పరలోక థేసతికి చెంత రాసియకిని తెలుసుకుండాని తెలివి మీకు ఈదబరిసి మింథె, గోని ఓరికి ఆ తెలివి ఈదబరిథిల్లె.
12כי מי שיש לו נתן ינתן לו ויעדיף ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו׃
12బేనోనగ్గ మంతాకో ఓనికి ఇంక ఈదబరిథితా అస్కె ఓండు నిండుగా మంతో. బేనోనగ్గ ఇల్లోకో ఓనగ్గనుంచి మందనవాంటిని గూడ తీసబరిథితా.
13על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃
13ఓరు ఊడి ఊడోవట్టె మంతోరు, కేంజి కేంజోవట్టె మంతోరు; గాబట్టి, నన్న వ్యాసోడి తిస్తె ఓరితోటె తిరియనాన్.
14ותקים בהם נבואת ישעיהו האמרת שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃
14పూర్వాతె థేమండు-కెత్త-మాట కెత్త యేసాయూ కెత్తాటు ఇంజె ఓరగ్గ జరగ్తె. బేలాయుతుకు కెమకినితోటె కేంజితుకన్న ఓరు అర్దమ్ తుంగకుండా మంతోరు; కండ్కినితోటె ఊడ్తుకన్న ఓరు పున్నకుండా మంతోరు.
15כי השמן לב העם הזה ואזניו הכבד ועיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפא לו׃
15ఈ జనాకు కండ్కినితోటె ఊడకుండా, కెమకినితోటె కేంజకుండా, రుదయూతె అర్దమ్ తుంగి మనుసు మార్సకుండా మంతోరు; నన్న ఓరిని సాయ తుంగకుండా మందనాంకి ఓరి రుదయమ్ కొడవత్తె. ఓరి కెమకు మందబరిసి ఓరి కండ్కిని మూచ్చి మినోరు.
16ואתם אשרי עיניכם כי תראינה ואזניכם כי תשמענה׃
16మీ కండ్కినితోటె మీరు ఊడనీరి, మీ కెమకినితోటె మీరు కేంజనీరి గాబట్టి మీరు కుసేలి మందనోరే.
17כי אמן אמר אני לכם נביאים וצדיקים רבים נכספו לראת את אשר אתם ראים ולא ראוהו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעוהו׃
17థేమటె మాట కెత్తాని థీబె మంథి సేవకుర్కు, నీతిమంతుర్కు, మీరు ఊడనవాంటిని ఊడవాలింజి, మీరు కేంజ్తవాంటిని కేంజవాలింజి ఇస్టపం్తోరు గోని ఓరు ఊడాలో అత్తోరు, కేంజాలో అత్తోరు ఇంజోరె నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్.
18לכן אתם שמעו נא את משל הזורע׃
18గాబట్టి వీత్తనోనిని గురింస్త వ్యాసోటిని బావమ్ కేంజాటి:
19כל איש שמע את דבר המלכות ולא יבינהו ובא הרע וחטף את הזרוע בלבבו הוא הנזרע על יד הדרך׃
19ఒరోండు థేమటె థేసతిని గురింస్త మాట కేంజి, పున్నకుండా మతుకు, దుస్టుండు వాసి, ఓని రుదయూతె వీత్తవాటిని పెయుసి థెయుతో; ఓండే అర్రి పక్కాతె వీత్తోండు.
20והנזרע על הסלע הוא השמע את הדבר וימהר ויקחנו בשמחה׃
20కల్కిని బోరినె వీత్తోండు, మాటకిని కేంజి, జప్పునె కుసేలితోటె ఏంతోండుగా మినో.
21אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃
21అత్కన్న ఓనమటె వేరు ఇల్లె గాబట్టి కొథ్ది రోజ్కె నిచ్చి మంతో. గోని మాటతిని పెయుసి కస్టాకు బాథాకు వతుకు అరిసి థెయుతో.
22והנזרע בין הקצים הוא השמע את הדבר ודאגת העולם הזה ומרמת העשר ימעכו את הדבר ופרי לא יהיה לו׃
22కొయ్యని పొథాతె వీత్తోండు, మాటకిని కేంజితొ గోని, ఈ లోక విచ్చారకినె, సంసారకిని పొం్రో మంథాని ఆస ఓండు కేంజ్త మాటకిని అనిసి వాటితె గాబట్టి ఓండు పలితమ్ ఇల్లోవోండుగా థెయుతో.
23והנזרע על האדמה הטובה הוא השמע את הדבר ומבין אתו אף יעשה פרי ונתן זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃
23మంచి నేల్దె వీత్తోండు మాటకిని కేంజ్తోండుగా మంతో, ఆ మాటకిని పున్ని మందనోరు కొంతమంథి వంద వంతుకినిగా, అరవయు వంతుకినిగా, ముప్పయు వంతుకినిగా పలితమ్ ఈతోరు ఇంజోరె కెత్తో.
24וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לאיש אשר זרע זרע טוב בשדהו׃
24ఇంకొరో వ్యాసోడి గూడ ఓరికి కెత్తో: పరలోక థేసమ్ ఒరొ మనుసుండు ఓని పొలాతె మంచి విత్తనా వీతోనిన్ చెంతమ్ మింథె.
25ויהי בנפל תרדמה על האנשים ויבא איבו ויזרע זונין בתוך החטים וילך לו׃
25మనుసుర్కు అంథోరు ఉంజోరె మన్నంగా, ఓని పగస్తుండు వాసి, గోథిమకిని నడుమ గురుగుకు వీతి అత్తో.
26וכאשר פרח הדשא ויעש פרי ויראו גם הזונין׃
26పయురు పెరిసి గింజా ఆథానస్కె, గురుగుకు గూడ వేడకత్తా.
27ויגשו עבדי בעל הבית ויאמרו אליו אדנינו הלא זרע טוב זרעת בשדך ומאין לו הזונין׃
27అస్కె ఆ మనుసుని జీతగాకు ఓనగ్గ వాసి: అయ్యూ, నిమ్మ నీ పొలాతె మంచి విత్తనాకు వీత్తిన్ గథా? ఆలా మన్నంగా థాంటె గురుగుకు బేలా వత్తా ఇంజి తల్పతోరు.
28ויאמר להם איש איב עשה זאת ויאמרו אליו העבדים היש את נפשך כי נלך ונלקט אתם׃
28థానికి ఓండు: ఇద్దు పగస్తుండు తుంగ్త పని ఇంజోరె కెత్తో. అస్కె ఓరు: మమ్మ అంజి వాటిని పీకవాలే కెల్లా? ఇంజోరె తల్పతోరు.
29ויאמר לא פן בלקטכם את הזונין תשרשו גם את החטים׃
29థానికి ఓండు: ఒద్దు, గునుగుకిని పీకనస్కె వాంటితోటె గోదుమెతిని గూడ పీకితీరి; గాబట్టి పంట కొయుథాని రోజు వాథానిథాకా రోండుటిని పెరసనిముటు.
30הניחו אתם ויגדלו שניהם יחד עד הקציר והיה בעת הקציר אמר לקוצרים לקטו בראשונה את הזונין ואגדו אתם אגדות לשרפם ואת החטים אספו לאוצרי׃
30పంట కొయుదని సమయతె కొయుదనోరితోటె: మొథొటి గునుగుకిని పీకి వాంటిని పొడసనాంకి కట్టా తొమ్ముటు; గోథొమతిని నా గర్సెతె యేర్పాటి ఇంతాన్ ఇంజి ఓండు కెత్తో ఇంజి కెత్తో.
31וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לגרגר של חרדל אשר לקחו איש ויזרעהו בשדהו׃
31ఇంకొరో వ్యాసోడి గూడ ఓరికి కెత్తో: పరలోక థేసమ్ ఆవా గింజె తిస్తె మింథె; ఒరోండు థానిని తీసుకునుంజి ఓని పొలాతె వీత్తో.
32והוא קטן מכל הזרועים וכאשר צמח גדול הוא מן הירקות והיה לעץ עד אשר יבאו עוף השמים וקננו בענפיו׃
32అద్దు విత్తనాకినమటె చిన్నథె గోని పెరత్తస్కె, కూరకాయ ఎట్టుకినికన్న సేన పెథ్దాదయుతె; అస్కె ఆకాసతె ఉడ్డాని పిటెకు వాసి థాని కొమ్మకినె కాపరమ్ మంతా.
33וישא עוד משלו ויאמר מלכות השמים דומה לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃
33ఇంకొరొ వ్యాసోడి గూడ ఓరికి కెత్తో: పరలోక థేసమ్ పులస్త పిండి తిస్తె మింథె. బేలాయుతుకు ఒరో నాటోడి థానిని తీసి, మూడు కుంచకిని పిండితె కలిపి పులసానిథాకా తాస్తె.
34כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם׃
34ఈటన్నిటిని యేసు జనాకినితోటె వ్యాసోడి తిస్తె కెత్తో; వ్యాసోడి తిస్తె గోని వేరె తిస్తు ఓరితోటె తిరియుల్లో.
35למלאת את אשר דבר הנביא לאמר אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃
35నన్న నా పమరు ఆచ్చీ వ్యాసోడిని కెయుతాన్; ఈ లోకమ్ పుట్తస్కెటినుంచి సాటినె మందనివాటిని తెలియ కెయుతాన్ ఇంజి పూరవాతె థేమటె మాట కెత్తాటు ఈలా జరగ్తె.
36אז שלח ישוע את המון העם ויבא הביתה ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו באר נא לנו את משל זוני השדה׃
36అస్కె యేసు జనాకిని రోచ్చిసి లోతికి అత్తో. ఓని సిసూర్కు ఓనగ్గ వాసి: మాకు పొలాతె గురుగుకిని గురింస్త వ్యాసోటె బావమ్ కెత్తవాలె ఇంజి తలఎ్తోరు.
37ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם׃
37థానికి ఓండు: మంచి విత్తనాకు వీత్తనోండు మనుసుని మర్రి;
38והשדה הוא העולם והזרע הטוב בני המלכות הם והזונין בני הרע המה׃
38పొలమ్ ఈ లోకమ్; మంచి విత్తనాకు పరలోక థేసతికి చెంతోరు. గురుగుకు దుస్టునికి చెంతోరు.
39והאיב אשר זרעם הוא השטן והקציר הוא קץ העולם והקצרים הם המלאכים׃
39వాటిని వీత్తాని పగస్తుండు థెయ్యమ్; కోత ఈ లోకాతె ఆకరి. కొయుదనోరు థేమటె దూతాకు.
40והנה כאשר ילקטו הזונין ונשרפו באש כן יהיה בקץ העולם הזה׃
40గాబట్టి. గురుగుకిని కట్టా తొచ్చి బేలా కిస్దె వాటి పొడిస్తోరో, ఆలే ఈ లోక ఆకరితె జరిగితెె.
41בן האדם ישלח את מלאכיו ולקטו ממלכותו את כל המכשלות ואת כל פעלי האון׃
41మనుసుని మర్రి ఓని దూతకిని రోత్తితో; అస్కె ఓరు ఓని థేసాతె అరిసి అత్త అంథోరిని, దుస్ట పనుంగు తుంగ్త అంథోరిని కూడిపిసి,
42והשליכו אתם אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃
42ఓరిని కిస్సు గుండాతె వాటితోరు. అగ్గ అడదటము పల్కు కొరకటము మంతె.
43אז יזהירו הצדיקים כשמש במלכות אביהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃
43అస్కె నీతిమంతుర్కు ఓరి తప్పెని థేసాతె పొడుథిని తిస్తె వెన్నెలి ఈసోరె మంత్తోరు. కేంజనాంకి కెమకు మందనోండు కేంజవాలె.
44עוד דומה מלכות השמים לאוצר טמון בשדה אשר מצאו איש ויטמנהו ובשמחתו ילך ומכר את כל אשר לו וקנה את השדה ההוא׃
44ఇంకా పరలోక థేసమ్ పొలాతె తాస్త ఆస్తి చెంతమ్ మింథె. ఒరో మనుసుండు థానిని ఊడి, తాసి, అద్దు థొరక్తె ఇంథాని కుసేల్దె అంజి, ఓనికి మందనవంతా అమ్మి, ఆ పొలాతిని అస్తో.
45עוד דומה מלכות השמים לסחר המבקש מרגליות טבות׃
45ఇంకా, పరలోక థేసమ్ విలువత్త మంచి ముత్యకిని మెక్కాని ఒరో సమకారిని చెంతమ్ మింథె.
46וכאשר מצא מרגלית אחת יקרה מאד הלך לו וימכר את כל אשר לו ויקן אתה׃
46ఓండు విలువత్త ఒరో ముత్యాతిని ఊడి, అంజి, ఓనికి మందనవంతా అమ్మి, థానిని అస్తో.
47עוד דומה מלכות השמים למכמרת אשר הורדה לים ומינים שונים יאספו לתוכה׃
47మల్ల పరలోక థేసమ్ సముథ్రాతె వాటి, రక రక కీకెకిని కలియు పెయుథాని వల చెంతమ్ మింథె.
48וכאשר נמלאה העלו אתה אל שפת הים וישבו וילקטו את המינים הטובים לתוך הכלים ואת המשחתים השליכו חוצה׃
48ఆ వల నిండ్తస్కె, థానిని ఒడ్డింకి లాగి, కుథ్ది, మంచివాటిని గంపాతె వాటి, సెడ్డవాటిని బయుథె పొచ్చిత్తోరు.
49כן יהיה בקץ העולם יצאו המלאכים והבדילו את הרשעים מתוך הצדיקים׃
49ఆలే ఈ లోక ఆకరితె జరిగితె. అస్కె థేమటె దూతాకు థెమ్మిరి వాసి, నీతిమంతుర్కిని నడుమనుంచి దుస్టుర్కిని వేరే తుంగి,
50והשליכום אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃
50ఓరిని కిస్సు గుండాతె వాటిత్తోరు. అగ్గ అడదటము పల్కు కొరకటము మంతె.
51ויאמר אליהם ישוע האתם הבינותם את כל זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃
51ఆపాయ యేసు ఓరిని ఊడి: ఈటన్నిటి గురించి మీరు తెలుసుకుట్టీరే ఇంజి ఓరిని తలఎ్తో. ఓరుబోనో; యూ, తెలుసుకుట్టామ్ పెబువా ఇత్తోరు.
52ויאמר אליהם על כן כל סופר המלמד למלכות השמים דומה לאיש בעל הבית המוציא מאוצרו חדשות וישנות׃
52అస్కె ఓండు ఓరిని ఊడి: ఈలా మన్నంగా, పరలోక థేసతికి చెంతవాటిని గురించి బోథిిసి, వాంటె తెలివి మంథాని బేని పంతులు గూడ ఓని ఆస్తితెనుంచి కొత్తవాటిని పాతవాటిని తీసి ఈథాని లోత్త యెజవ
53ויהי ככלות ישוע את המשלים האלה ויעבר משם׃
53యేసు ఈ వ్యాసోడికిని కెచ్చి సాలిస్త పాయు, ఆ జేగా విడిసి,
54ויבא לארצו וילמד אתם בבית כנסתם עד כי השתוממו ויאמרו מאין לזה החכמה הזאת והגבורות׃
54ఓండు పెరస్త నాటెంకి వాసి, ఓరి పాదన గుడిథె ఓరికి బోథిసోరె మత్తో. ఓరు ఆచ్చర్యపరిసి: ఈనికి ఇచ్చో గ్యనమ్ బేలా వత్తె? ఇచ్చొ గొప్ప పనుంగిని బేలా తుంగనో?
55הלא זה הוא בן החרש הלא אמו שמה מרים ואחיו יעקב ויוסי ושמעון ויהודה׃
55ఈండు వొడ్లవాని మర్రేగథా? ఈని యెవ్వ మరియూ ఇందనథ్దె గథా? యూకోబు, యోసే, సీమోను, యూథా ఇందనోరు ఈనితొ పుటుర్కుయ్యోరా?
56ואחיותיו הלא כלן אתנו הן ומאין איפוא לו כל אלה׃
56ఈని యేలాస్కు మనగ్గ మినోరు గథా? ఈలా మన్నంగా, ఇవ్వంతా బేలా ఈనికి వత్తా ఇంజోరె కెచ్చి,
57ויהי להם למכשול ויאמר ישוע אליהם אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובביתו׃
57ఓని గురించి అనుమానపం్తోరు. యేసు ఓరిని ఊడీ: థేమటె మాట కెత్తనోనికి ఓని సొంత నాటె, ఓని సొంత లోత్తె మరియూద మన్నో, గోని వేరె జేజాతె ఓనికి మరియూద మంతె ఇంజోరె కెత్తో.
58ולא עשה שם גבורות רבות מפני חסר אמונתם׃
58ఓరి అవనమ్మకతిని పెయుసి ఓండు అగ్గ బాత గొప్ప పనుంగు తుంగిల్లో.