1ויען אליפז התימני ויאמר׃
1Huchiin Elipha Teman miin a dawng a, hichiin a chi a:
2החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
2Mi pilin theihna bangmahlou toh dawnna a bawlin, suahlam huihin a gilpi a dimsak sak diam?
3הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
3Houlimna phatuamlou toh thu a ngaihtuahin, ahihkeileh hoih a hih theihna louh dinga thugente a ngaihtuah diam?
4אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
4A hi, launa na hihmanga, huan Pathian maa kipiakzohna na dal lai hi.
5כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
5Na thulimlouhnain lah na kam a sinsaka, zekhemhat mi lei na tel ngal a.
6ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
6Nang mahmah kamin nang siamlouh ahontang saka, kei hilouin; ahi, nang demin nangmah mukte mahmahin a hontheihpih hi.
7הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
7A piang mihing masapen na hi ahia? ahihkeileh tangte maa lakkhiaka om na hi maw?
8הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
8Pathian thuhilh guk na za ta hia? huan pilna na kikoih hoih hia?
9מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
9Ka theih louh uh bang na theia? koua omlou bang na theisiama?
10גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
10Ka lak uah samkang leh mi upa mahmah a om tuaktuak, na pa sanga nakpia upajawte.
11המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
11Pathian nepnate leh siamtaka honhilh thute nang adia neu lua uhia?
12מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
12Bangdia na lungtangin nang honpi mang ahia? Bang dia na mitte phia ahia?
13כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
13Huchia Pathian dema na lungsim na heia, na kam akipana huchibang thute na pawtkhiak sak.
14מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
14Mihing bang ahia, a sian ding? numei apan piang amah kua ahia a diktat ding?
15הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
15Ngaiin, a mi siangthoute ah muanna a koih keia: ahi, a mitmuhin vante a siang kei uhi.
16אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
16Mi kihhuai leh sia, mi thulimlouhna tui banga dawn, nak sian keina semin chia:
17אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
17Ka honensak ding, honja in; huan ka muhsa ka phuang ding:
18אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
18(Huai tuh mi pilten a pipute ua kipan na gen ua, a im kei uh;
19להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
19Amau kiangah kia gam tuh piakin a oma, huan mikhual kuamah a lak uah a pai kei uh: )
20כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
20Mi gilouin a damsung ni tengin natna a thuaka, nuaisiahhatmi adia khawlkhawm kumte zah mahmah.
21קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
21Launa ging a bil ah a oma; hauhlaiin lokmi a tungah a hongpai ding hi:
22לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
22Khomial akipan a hongkik ding chih a um keia, huan namsaua ngakin a om hi.
23נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
23Tanghou zongin a tamvaka, Koia om ahia? chiin. Khomial ni a kiang chinah mansain a om chih a theikei hi.
24יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
24Dahna leh haksatnain amah a lausaka; kumpipa galdou dia mansa bangin, amah a zou uhi.
25כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
25Pathian dou dinga a khut a likkhiak jiakin, Thilbangkimhihthei dou dinga kisathei taka a oma,
26ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
26A lum, a tuamna sahtaknei toh amah doua a tai teitei jiakin;
27כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
27A thaua a maitang a khuha, a gila thau a kholkhawma,
28וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
28Khopi tulsaa a tena, kuamah ten tuak louhna inte, segawp ngiingei dingte a luah jiakin;
29לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
29A hau kei dinga, a neihlehlam a om gige kei dinga; amah leiah zung a kai kei ding;
30לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
30Khomial akipan a suakta kei dinga, meikuangin a selnoute a kangkeu dinga, a paklunlaite huchin a mut mang ding.
31אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
31Amah kikhemin, banglou ah muang kei hen: bangmahlou lah a thukna hi ding ahi ngala.
32בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
32A hun main hihzohin a om dia, huan ahiang nou kei ding hi.
33יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
33Grepgui bangin a gah min lou a singpulh dia, oliv bangin a pak a pai khe ding.
34כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
34Pathianlimsaklou kithuahpihna lah hut ding ahia, golhna puaninte lah meiin kangmang ding ahi ngala.Siatna a pai ua, thulimlouhna a suakkhe sak uh, huan a lungtang un khemna a opkeuh uh.
35הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
35Siatna a pai ua, thulimlouhna a suakkhe sak uh, huan a lungtang un khemna a opkeuh uh.