Hebrew: Modern

Paite

Job

28

1כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו׃
1Chihtaktakin dangka adingin khuk a oma, huan a hihsiang uh dangkaeng adingin mun.
2ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃
2Lei akipanin sik a kilakhia a, huan suang akipanin dal a ki sungkhia hi.
3קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות׃
3Mihingin khomial phaktawp a neisaka, huan khomial sah leh thukah phaktawp gamlapen tanin sik-bua a zongkhia.
4פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו׃
4Mite om louhna ah kokhuk lutna hawm a tou vangua, mite apat gamla ah a kikhai ua, khatlam khatlamah a ki vei uh.
5ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש׃
5Lei ahihleh, huai akipanin tanghou a hongsuaka: huan a nuaiah meia hihbangin a kilumlet hi.
6מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃
6Huailaia suangte saphir suang mun ahi a, huan dangkaeng nen a nei hi.
7נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה׃
7Huai lampi sasial ne vasain a theikei a, mu-akla mitin leng a mu ngei sam kei hi.
8לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל׃
8Gamsa kisatheiten a sikkha ngeikei ua, humpinelkai lunlai leng huailaiah a paikha neikei hi.
9בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים׃
9Meisah suanpi tungah a khut a koiha; a zungin mualte a lumlet a lumlet hi.
10בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃
10Suangpite lakah lam a tou honga; huan a mitin thil mangpha chiteng a mu hi.
11מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור׃
11A takkhiak louhna ding un lui luangte a tuama; huan thilkisel khovak ah a honlakhia a.
12והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃
12Himahleh ko ilaiah a pilna a kimu dia? Huan theihsiamna mun koilaia om ahia?
13לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים׃
13Mihingin a lampi a theikei hi; mihing gamah leng muhin a om kei hi.
14תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי׃
14Tui thukin, Ka kiangah a omkei, a chi a.
15לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃
15Dangkaenga muh theih ahi keia, huai man dingin dangka leng buk theih ahi kei hi.
16לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
16Ophir dangkaeng toh a manphatna teh theih ahi kei ding, onik mantam hiam saphir toh hiam.
17לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז׃
17Dangkaeng leh limlangin a kimpih theikei ua: huai khenna dingin dangkaeng hoih suangmantam leng ahi theikei ding hi.
18ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃
18Suang dum hiam suang muhpaisuak theih a kigen kei ding: A hi, pilna man rubi suang sangin a sangjaw hi.
19לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה׃
19Ethiopia topazi suangin a pha kei dia, dangkaeng tak toh leng a manphatna teh ding ahi kei.
20והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
20Ahihleh pilna koi akipana hongpai ahia? Huan theihsiamna mun koia om hia?
21ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה׃
21Mihing tengteng mit akipana sel ahi chih leh, huihkhua a vasate akipan sitsa a om ahi chih theiin.
22אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
22Siatna leh sihnain, huaia thuthang ka bil un ka ja uh, a chi ua.
23אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה׃
23Huaia lampi Pathianin a theisiam, huai amun a thei hi.
24כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה׃
24Lei mong tanin a en ngala, huan van nuai thil tangtang a mu hi.
25לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה׃
25Huiha dinga gikna a piak lain, leh tuite tehna a a teh laiin;
26בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות׃
26Vuah adinga thupiak a bawla, vanging khophia adia lampi a bawl laiin;
27אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה׃
27Huailaiin aman a mua, a phuanga; ahih kipa, ahi, a zong khia hi.Huan mihing kiangah, Ngaiin, TOUPA kihtak, huai pilna ahi: huan hoihlou akipan pai mang theisiamna ahi, a chi hi.
28ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה׃
28Huan mihing kiangah, Ngaiin, TOUPA kihtak, huai pilna ahi: huan hoihlou akipan pai mang theisiamna ahi, a chi hi.