1ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה׃
1Ka mit toh thukhun ka nabawlkhinta; bangchin nungak ka en theita dia oi?
2ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים׃
2Ahihleh tunglam Pathian akipanin ka tantuan bang a hita dia, tungsang Thilbangkimhihthei akipanin ka goutan?
3הלא איד לעול ונכר לפעלי און׃
3Mi dikloute tungah tuahsiatna a tung kei mo, gitlouh nasemte tungah siatna?
4הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
4Aman ka lampite a mukhin keiin, ka kalsuante a sim vek kei ahia?
5אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃
5Thujuau toh na oma, hua ka khe khem dinga nakinoh ahih leh;
6ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃
6(Bukna diktak ah honbuk dih ua, Pathianin ka thutakna thei hen! )
7אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃
7Ka kalsuan lampi akipan anapial hiam, ka lungtang-in ka mitte anajui hiam, huan ka khutte ah nin himhim anabelh hiam:
8אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו׃
8Huchi anahihleh, chi tuh ning, midangin ne hen; ahi, ka loua piang bulkalh khiak hi hen.
9אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃
9Ka lungtang numei lama khema anaoma, huan ka innveng kongkhaka ka nangaktak leh:
10תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין׃
10Huchi anahihtak leh ka jiin midan adingin an su henla, huan midangte amah tungah kun uhen.
11כי הוא זמה והיא עון פלילים׃
11Huchibang gitlouhna hoih hetlou lah ahi ngala; ahi, vaihawmmite gawt ding thulimlouhna ngei,
12כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
12Siatna dinga kangbei leh, ka punna tengteng zungkalh ding mei hi ding lah ahi ngala.
13אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃
13Ka tunga phunna a neihlai ua, ka sikhapa hiam ka sikhanu hiam makhua namusita, nakhualsak lou ka hih leh;
14ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃
14Pathian a thohkhiak chiangin bang ka hihta dia? Thu a kan hun chiangin bangin ka dawngta dia?
15הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃
15Kei sula honbawlpan amah a bawl kei mo? Huan khatin a honbawl tuak ahi kei mo?
16אם אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה׃
16Migentheite a lunggulh uh ka napiak louha, ahihkeileh a vuaksuak dinga meithai mitte ka naomsak leh;
17ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃
17Ahihkeileh kei kiain ka an ka naneka, huaia pabeiin ananek kei leh;
18כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה׃
18(Ii, ka tuailai akipanin pa bang ka hi, ka kiangah ana khanglianta; huan ka nu sul akipan amah pipa ka nahita hi: )
19אם אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון׃
19Kuapeuh taksap jiaka mangthang hiam, ahihkeileh tasam khuhna neilou hiam ka namuh leh;
20אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃
20A kawngten kei a honna vualjawl louha, ka belam mula lumsaka ana om kei leh;
21אם הניפותי על יתום ידי כי אראה בשער עזרתי׃
21Kongpia panpihna ka muh jiaka pabeite siatna dinga ka khut ka nalik leh;
22כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר׃
22Huchi anahihleh, ka liang ka liangjang akipan kia henla, a guh akipan ka ban kitan hen.
23כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל׃
23Pathian akipan tuahsia lah keia dingin launa ahi ngala, A thupina lah ka tuak ngam ngal keia.
24אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
24Dangkaeng lametpena ka nabawla, dangkaeng hoih kiangah, ka muanna na hi, ka nachihtaka;
25אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃
25Ka hauhna thupi jiaka hiam, ka khutin tam a nalam jiaka ka nakipaha;
26אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃
26A vak laia ni hiam, thupitaka pai pai kha hiam kana eta,
27ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃
27Huchia ka lungtang aguka khema a oma, ka kamin ka khut anatawptak aleh:
28גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃
28Hiai leng thulimlouhna vaihawmmite gawt ding ahi: tunga Pathian kianga najuauta hi ding ka hih jiakin.
29אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃
29Kei honmudah siatnaa ka nakipaha, ahihkeileh hoihlou a tunga a tun chianga ka nakipah uat aleh;
30ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃
30(Ka melma hamsiat ding leh a henna thum dingin ka kam ka nakhialsak kei);
31אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
31Ka puaninaten, A ana kihihvah lou kua a oma, hon nachih kei ua leh;
32בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
32(Kongzing ah mikhual ana giak ngei kei; khualzin adingin ka kongte ka nahongta)
33אם כסיתי כאדם פשעי לטמון בחבי עוני׃
33Adam banga ka angsunga ka thulimlouhna na sela, ka tatlekna na khuh ka hiha,
34כי אערוץ המון רבה ובוז משפחות יחתני ואדם לא אצא פתח׃
34Ajiak, mi tampi launa thupitak ka neihjiak ahiha, sungte hon muhdaina launa jiak a huchia dai didea, popawt lou ka nahih leh-
35מי יתן לי שמע לי הן תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי׃
35Aw, kei honja mi nei leng maw: (Ngaiin, hiaiah ka min gelh a om hi. Thil bangkim hihtheiin hondawng hen; ) huan ka galin a gelh khiat matna nei leng maw:
36אם לא על שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי׃
36Chihtaktakin ka liang jangah ka po dinga; lallukhu bangin kei ah ka kan den ding hi.
37מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃
37A kiangah ka kal suan zah ka phuang dinga; lal bangin ka kiang naiah ka hoh ding hi.
38אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃
38Ka kam kei dema a kikoua, huaia lei lehsate a kah khawm uleh;
39אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃
39Sum loua huai gahte ka nanektaka, ahihkeileh huaia a neite a hinna uh ka natansak aleh:Buh hilouin loulingneite, barli-buh hilouin loubualte pou jaw hen.
40תחת חטה יצא חוח ותחת שערה באשה תמו דברי איוב׃
40Buh hilouin loulingneite, barli-buh hilouin loubualte pou jaw hen.