Hebrew: Modern

Paite

Job

38

1ויען יהוה את איוב מן הסערה ויאמר׃
1Huchiin pingpei akipanin TOUPAN job a dawnga, hichiin a chi a:
2מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת׃
2Theihna bei thutea thuhilh hihmial hiai kua ahia?
3אזר נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני׃
3Kipasalsakin tuin na kawng gakin; Hondong ding ka hi, ka kianga na gen ding ahi.
4איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃
4Lei kingaknate ka koih laiin nang koiah na oma? Phuangin, theihsiamna nei na hih leh.
5מי שם ממדיה כי תדע או מי נטה עליה קו׃
5Huaia tehnate kua bawl ahi, thei na hih leh! ahihkeileh a tunga tehna khau kua zan ahia?
6על מה אדניה הטבעו או מי ירה אבן פנתה׃
6A nuai suangphumte kua phum ahia, ahihkeileh huai a ninga suang kua koih ahia;
7ברן יחד כוכבי בקר ויריעו כל בני אלהים׃
7Jingsang aksiten la a sak khawm ua, Pathian tapate tengteng kipah jiaka a kikou lai un?
8ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא׃
8Ahihkeileh kuan kongkhaktein tuipite a khak binga, gil akipan hongpawt khia banga, a hongpuahkhiak laiin.
9בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו׃
9Huaia puansilh meipi leh, khomial bikbek, huaia dinga tuamna puan ka bawla,
10ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים׃
10Huaia dinga ka thupiak bawla, kalhnate leh kongkhakte koiha,
11ואמר עד פה תבוא ולא תסיף ופא ישית בגאון גליך׃
11Hiaitan na hongpai ding, himahleh a ban hilouin, ka chiha; huan hiailaiah a kiuangsak na tuikihotte lettangin a om ding uh, ka chih laiin?
12המימיך צוית בקר ידעתה שחר מקמו׃
12Na nite a kipat nungsiah jingsang thu na piain, phalvak a mun thei dingin na bawlta hia;
13לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה׃
13Huchia lei tawpnate a mat theiha, huai akipana gilou sinkhiak a hihtheihna dingin?
14תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש׃
14Chiamtehna nuaia tungmanlei bangin mel a kikhenga; huan puansilh bangin thil tengteng ze neiin a dingkhia hi:
15וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃
15Huan gilou akipana a khovak uh lettang sak ahia, a ban liksang uh a kitan hi.
16הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת׃
16Tuipi nakte sungah na lut ta hia? Ahihkeileh tuithuk tawpna ah na paita hia?
17הנגלו לך שערי מות ושערי צלמות תראה׃
17Sihna kongpite na kiangah taklatin a omta hia? Ahihkeileh sihna limliap kongpite na muta hia?
18התבננת עד רחבי ארץ הגד אם ידעת כלה׃
18Lei zatdan na thei siamte hia? Phuang in, huai na theih vek leh.
19אי זה הדרך ישכן אור וחשך אי זה מקמו׃
19Khovak tenna zotna lampi koiah a oma, huan khomial omna mun koisan ahia;
20כי תקחנו אל גבולו וכי תבין נתיבות ביתו׃
20Huchia huai a gamgi tana na tonpi theiha, huchia huai a in tana lampite na theihna dingin?
21ידעת כי אז תולד ומספר ימיך רבים׃
21Thei mah niteh maw, huailaia piangta lah hi ding china? Hhuan na nite tamdan lah thupi mahmah hi dia!
22הבאת אל אצרות שלג ואצרות ברד תראה׃
22Vuk koihkhawmna ah na lut ngeita hia, ahihkeileh gial koihkawm na muta hia.
23אשר חשכתי לעת צר ליום קרב ומלחמה׃
23Buaina hun adia ka sit, kidou leh kisat nia dia?
24אי זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי ארץ׃
24Bang lampi ah ahia khovak a kikhen a, ahihkeileh leitunga suahlam huih a dalhjak?
25מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃
25Kuan ahia tui tampi luanna dinga tuilam khuak, ahihkeileh kekkia adia lampi;
26להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו׃
26Mihing om louhna mun gam tunga vuah zusak dingin; mihing om louhna, gamdai tungah;
27להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא׃
27Lei kisia leh segawpsa lungkimsak ding; loupa hing nou khangkhesak ding?
28היש למטר אב או מי הוליד אגלי טל׃
28Vuahin pa a nei hia? Ahihkeileh daitui takte kua suan ahia?
29מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו׃
29Kua gil akipana tuikhal hongpai ahia? Huan van daituikhal ngou, kua suahsak ahia?
30כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו׃
30Suang bangin tuite a taka, tuithuk maite a khal hi.
31התקשר מעדנות כימה או משכות כסיל תפתח׃
31Siguk khaute na khihkhawm thei hia, ahihkeileh zuheisuktun khaute na phel thei hia?
32התציא מזרות בעתו ועיש על בניה תנחם׃
32Amah hunbi ah Aksilamvaka chiamtehnate na pikhe thei hia? Ahihkeileh Jangkhua leh tate na pi thei hia?
33הידעת חקות שמים אם תשים משטרו בארץ׃
33Van thusehte na thei hia? Huai lalna lei ah na dingkhesak thei diam?
34התרים לעב קולך ושפעת מים תכסך׃
34Nang tui tampiin a khuh theihna dingin meipite kiangah na aw na suahkhe thei diam?
35התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו׃
35A pai theihna ding un khophiate na sawl khe thei hia?
36מי שת בטחות חכמה או מי נתן לשכוי בינה׃
36Sunggil lamah pilna kuan a koiha? Ahihkeileh lungsim kiangah kuan theihsiamna a pia a?
37מי יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב׃
37Pilnain kuan meipite a sim thei dia? Ahihkeileh kuan van tuithawlte a bo khe thei dia.
38בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו׃
38A lompia leivui a luana, a sakte a kimat khawm ngiungeu lai un?
39התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא׃
39Humpinelkai adingin samat na betsak ding hia? Ahihkeileh humpinelkai noute gilkial na hihdam ding hia?
40כי ישחו במעונות ישבו בסכה למו ארב׃
40A kua ua a boh ua, buk dinga a bukna mun ua a om nilouh lai un?Vaak ading a an kuan a pia a? A noute Pathian kianga kikou a ann duh mana a vakvak lai un?
41מי יכין לערב צידו כי ילדו אל אל ישועו יתעו לבלי אכל׃
41Vaak ading a an kuan a pia a? A noute Pathian kianga kikou a ann duh mana a vakvak lai un?