1הידעת עת לדת יעלי סלע חלל אילות תשמר׃
1Suangpia gam sathakten a suahsak hun uh na thei hia? ahihkeileh nou a neih lai uh na chiamteh thei hia?
2תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה׃
2A chinsak zah khate na sim thei hia? Ahihkeileh a suahsak hun na thei hia?
3תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה׃
3A kun ua, a tate uh a suang uh, a lungkhamnate uh a pai khia uhi.
4יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא שבו למו׃
4A tate uh deihhuai takin a om ua, gamlak ah a khang lian ua; a kuankhia ua, a hongkik nawn kei uh.
5מי שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח׃
5Kuan gam sabengtung a khah khiaa? Ahihkeileh kuan gam sabengtung honte a phel a?
6אשר שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה׃
6Loupa gam a inin ka bawla, huan chi gam a tenna munin;
7ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע׃
7Khopi buai nuanua a musita, hawlmi kikounate leng a za sam kei hi.
8יתור הרים מרעהו ואחר כל ירוק ידרוש׃
8Mual dungte a gantatna mun ahia, huan thilhing chiteng a zong hi.
9היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך׃
9Na na sem gingin gam bawngtal a lungkim diam? Ahihkeileh na anpiakna kiangah a omgige diam?
10התקשר רים בתלם עבתו אם ישדד עמקים אחריך׃
10Leilehna ah khauin gam bawngtal na khih thei diam? Ahihkeileh na nungah guamte a toktam diam?
11התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃
11A hatna a thupi jiakin, amah na muang diam? Ahihkeileh a kiangah na sepgimna na khiat diam?
12התאמין בו כי ישוב זרעך וגרנך יאסף׃
12Na chi in a hontuta, na buhphuala buh a kaihkhawm theihna dingin amah na muang diam?
13כנף רננים נעלסה אם אברה חסידה ונצה׃
13Ostrik-va kha kisathei takin a kijapa; himahleh a khavengte leh a multe a migi hia?
14כי תעזב לארץ בציה ועל עפר תחמם׃
14A tuite lah leitungah a nusiaa, leivui ah a lumsaka,
15ותשכח כי רגל תזורה וחית השדה תדושה׃
15Khein a sikkham thei chih a mangngilha, ahihkeileh gamsain a sikgawp thei chih.
16הקשיח בניה ללא לה לריק יגיעה בלי פחד׃
16Amaha hi lou bangin, a noute siatna dingin a khauha: a sep gimna bangmahlou hita zongleh, a lau kei hi:
17כי השה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה׃
17Pathian in pilna a ngolhsak jiakin, theihsiamna leng a pe sam kei hi.
18כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃
18Tungsang lama a kitawi sang chiangin, sakol leh a tungtuangmi a nuihsan.
19התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה׃
19Sakol a hatna na piak hia? Mul nemin a ngawng na tuam hia?
20התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה׃
20Khaukhup bangin na tawmsak hia? A hamna thupi a lauhuai ve.
21יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק׃
21Guam ah lei a tuana, a hatna ah a kipaka: mi kigalvante tuak dingin a pai khia.
22ישחק לפחד ולא יחת ולא ישוב מפני חרב׃
22Lauhuai a nuihsana, a lungdong keia; namsau leng a nungngat sam kei hi.
23עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון׃
23Amah ah thalbawm a ging lenglenga, teipi tezelzel leh chiangzum.
24ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר׃
24Kihtakhuaina leh hehnain lei a nawmvalha; Pengkul aw ahi chih leng a um sam kei hi.
25בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה׃
25Pengkul a gin tengin, Hah; a chi a, huan kidouna, heutute vanpiging leh kikou, gamlapi apan a thei.
26המבינתך יאבר נץ יפרש כנפו לתימן׃
26Na pilnain mu sangpi a lengsakin, a khate simlamah a phalh hia?
27אם על פיך יגביה נשר וכי ירים קנו׃
27Nang thupiakin muvanlai a tunglen in, tungsang ah a bu a sep hia?
28סלע ישכן ויתלנן על שן סלע ומצודה׃
28Suangpi tungah a tenga, huailaiah giahna a neia, suangpi hengte ah leh kulh muanhuaite ah.
29משם חפר אכל למרחוק עיניו יביטו׃
29Huai akipanin matding a mu a; a miten gamla ah a mu hi.A nouten leng sisan a tep bei ua: huan thah omna mun ah, huailaiah a om hi.
30ואפרחו יעלעו דם ובאשר חללים שם הוא׃
30A nouten leng sisan a tep bei ua: huan thah omna mun ah, huailaiah a om hi.