1טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
1Tanghou gaw huaia muanna toh a hoihjaw, in kinaknaa dim sangin.
2עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
2Sikha pil taka hihin tapa zumhuaina omsak tungah vai a hawm ding, huan unaute laka goutanna ah tan a nei ding hi.
3מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
3Huansiangna bel dangka ading ahi, huan meipi dangkaeng ading: himahleh TOUPAN lungtangte a endik.
4מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
4Hoihlou hihmin gilou mukte a limsaka; huan juauhatin siatna lei a bil a doh hi.
5לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
5Kuapeuh genthei musitin amah Bawlpa a simmoh ahi; huan kuapeuh tuahsiatni a kipak gawt louhin a om kei ding hi.
6עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
6Naupangte naupangte mi upate manglukhu ahi uh; huan naupang thupina a pate uh ahi.
7לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
7Thugen hoih mi hai toh a kilawm kei: muk juauthei lal toh a kilawm kei sem.
8אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
8A nei mit ah thilpiak suangmantam bang ahi: koilam peuha a kiheina ah, a lohching hi.
9מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
9Kuapeuh tatlekna khuhin itna a zong hi: himahleh kuapeuh thubuaia nuam nasain lawm pite a khendalh hi.
10תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
10Theihsiamna nei mi sungah taina a lut thuk jaw mihai sunga vuakna za khat sangin.
11אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
11Mi hoihlouin helna kia a zonga; huaijiakin sawltak khel amah dou dinga sawlin a om ding.
12פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
12Vompi a noute laksaka omin mi tuak hen, a hainaa mi hai sangin.
13משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
13Kuapeuh hoih sika gilou kipahman pia, a in akipan gilou a pai mang kei ding.
14פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
14Kinakna kipatna min tui a khahkhiak bang ahi: buaijiakin kinakna a om main, kiselna pai sanin.
15מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
15Kuapeuh gilou siamtangsak, kuapeuh mi diktat mohpaih, amau gel TOUPA adingin kihhuai ahi tuaktuak uhi.
16למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
16Huaijiakin pilna lei dingin mi hai khut ah a man a om ahia, theihsiamna a neikei chih theiin?
17בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
17Lawmin chiklaipeuhin a it gigea, huan vangtahna dingin unau khat a piang hi.
18אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
18Mi theihsiamna beiin khut a benga, a inveng maah mohkhu dingin a hongom.
19אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
19Kinakna deihin tatlekna a deih hi: kuapeuh a kongpi dom sangin siatna a zong hi.
20עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
20Kuapeuh lungtang sia neiin hoih a mu kei: huan lei hoihlou nei siatna ah a puk hi.
21ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
21Kuapeuh mi hai suangin a lungkhamna dingin a suanga; huan mi hai pan nuamsakna a neikei.
22לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
22Lungtang nuamsa damdawi hoih ahi: himahleh lungsim puakkham in guhte a keusak.
23שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
23Mi gilouin a sunga kipanin thilpiak a la khiaa, vaihawmna lampi kilawmlou sak dingin.
24את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
24Theihsiamna nei mi maah pilna a om: himahleh mi hai mitte lei tawpah a om hi.
25כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
25Tapa hai a pa adingin lungkhamna ahi, amah piangsaknu adingin khatna.
26גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
26Mi diktat gawt leng a hoih keia, mi lian a tanna uh jiaka jep leng.
27חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
27Kuapeuh a thute sitin theihna a neia: huan kuapeuh lungsim vot akipan theisiam mi ahi.Mi hai nangawn, a daih dide laiin, pila sim ahi: a mukte a chih laiin, pilvang banga ngaih ahi.
28גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃
28Mi hai nangawn, a daih dide laiin, pila sim ahi: a mukte a chih laiin, pilvang banga ngaih ahi.