1כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
1Vaihawmmi toh ne dinga na tut chiangin, na maa om amah hoih takin ngaihtuah in.
2ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
2Huan anhai mi na hih leh, na gawl ah temta koih ding na hi.
3אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
3A anlimte duh lo ken; an khemnaa dim ahi uh chih thei in.
4אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
4Hausa dingin kigimsak ken; nangmah pilna akipan tawp in.
5התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
5A om loupi tungah na mit na koih ding maw? Hauhsaknaten lah amaua dingin kha a kibawl ngal ua, vanlam juana leng muvanlai bangin.
6אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
6Mi sumchit neih tanghou ne ken a anlimte leng duh sam ken.
7כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
7Amah a kisim bangin, huchibang ahi: Ne inla dawn in, na kiangah a chi a; himahleh a lungtang nang kiangah a om kei hi.
8פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
8Na an nek na lo khe dinga, na thu hoihte na mansuah ding.
9באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
9Mi hai jakin thugen ken, na thute pilna lah muhsit ding ahi ngala.
10אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
10Tanga gamgi suan ken; pa neilou louah lut ken:
11כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
11Amaute tanpa lah a hat ngala; na siatna dingin amau thu gen sak ding hi.
12הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
12Na lungtang hilhna lamah suk inla, na bilte theihna thute lamah.
13אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
13Naupang laka bawlhoihna it dah in: chiangin vo lechin leng, a si kei ding hi.
14אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃
14Chiangin amah na vo dinga, huan Seol akipan a kha na suakte sak ding.
15בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
15Ka tapa, na lungtang a pil leh, ka lungtang a kipak ding, keia mahmah:
16ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
16Ahi, ka lungtangin nuam a sa ding a, na mukten thil dik a gen chiangun.
17אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
17Na lungtangin mikhialte eng kei hen; himahleh ni tumin TOUPA kihtakna ah om in:
18כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
18Kipahman lah a om taktak ngala; huchiin na lametna satkhiak ahi kei ding.
19שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
19Ja in, ka tapa pil in, huchiin lampi ah na lungtang pi in.
20אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
20Uain haite lakah om ken; sa haite lakah:
21כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
21Zukhamhat leh anhai genthei ding uh ahi ngal a: huan ihmuthainain puansia in mi tuam ding hi.
22שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
22Nang honsuang na pa thu ngaikhia inla, a upat chiangin na nu musit ken.
23אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
23Thutak lei inla, juak ken; ahi, pilna leh, hilhna leh theihsiamna.
24גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
24Mi diktat pa nakpi takin a kipak ding: huan kuapeuh ta pil suangiin amah akipan nuamsakna a nei ding.
25ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
25Na nu leh na pa kipaksak inla, nang honsuangnu nuamsasak in.
26תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
26Ka tapa, na lungtang honpia inla, na mitte ka lampite ah kipak uhen.
27כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
27Kijuak lah guam thukpi ahi ngala; huan numei lamdang kokhuk kochik ahi.
28אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
28Ahi, suamhatmi bangin a buka, huan mite lakah lepchiah a pungsak hi.
29למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
29Tunggikna kuana nei? Lungkhamna kuan a nei? Kinaknate kuan a nei? Phunna kuan a nei? Akipatna kuan liamnate a nei? mit sannakuan a nei?
30למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
30Uaina peng-opten; uain lehbulh zong dia kuanten.
31אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
31A san lain uain en ken, nou sunga a jia a suah lain, nemtaka a pai suk lain.
32אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
32Atawp chiangin gulpi bangin a keia, guldekpak bangin guin a zen hi.
33עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
33Na miten thil lamdangte a mu ding lungtangin thil hoihloute a genkhe ding hi.
34והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
34Ahi, tui laia lum bang na hi dinga, ahihkeileh long khuam dawna lum bang.A honsat ua, na ka sa kei; a honvua ua, bangmahin ka vei kei; chikchiangin ka halh dia? Zong nawn-nawn veng, na chiding.
35הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃
35A honsat ua, na ka sa kei; a honvua ua, bangmahin ka vei kei; chikchiangin ka halh dia? Zong nawn-nawn veng, na chiding.