1כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
1Nipi laia vuk bangin leh, pawltak laia vuah bangin, huai bangin zahtakhuaina mihai adingin a kilawn kei hi.
2כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
2Kawlgit a vakvai bangin, phialphiah a len lai bangin, huchimahbangin hamsia bulneilou a tangtung kei.
3שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
3Zepna sakol ading, kamkaihna sabengtung ading, huan chiang mihaite nungjang ading.
4אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
4Mihai a haina dungjuin dawng ken, huchilouinjaw nang leng amah na bang kha ding.
5ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
5Mihai a haina bangin dawng in, amah kideihna ah a pil kha ding hi.
6מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
6Kuapeuh mihai khuta thu khakin amah khete a tan khiaa, siatna ding a dawn hi.
7דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
7Khebai khete a kikhai nelnel: huaibangmahin mihaite kam sunga gentehna ahi.
8כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
8Suang chiankhawma suangmanpha ip bang in, huaibangin kuapeuh zahtak-huaina mihai kianga pai ahi.
9חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
9Zukhamhat khute lut tou ling bangin, huaibangmahin mihaite kam sunga gentehna ahi.
10רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
10Mihai leh mi vialvak guaimi, thalkapsiammi liamsak jelmi bang ahi.
11ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
11Ui amah luak lama kik nawn bangin, huaimah bangin a haina sunzom mihai ahi.
12ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
12Amah kideihnaa pil mi na mu hi? Amah akipan sangin mihai akipan lametna a om jaw hi.
13אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
13Thadahin, Lampi ah humpinelkai a om; humpinelkai kongzing ah a om, a chi.
14הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
14Kongkhak a kopja ah a kihei jel bangin, huaibangin thadah a lupna tungah a om.
15טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
15Thadahin kuang sungah a khut a thun; huaituh a kam tun nawn dingin a ngap kei hi.
16חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
16Thadah amah kideihna ah a piljaw, a san pe thei ding mi sagih sangin.
17מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
17Kuapeuh paisuak a, amaha hilou kinakna a kihihbuai, ui a bila man bang ahi.
18כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
18Mihai meiekte, thal leh sihna pai bang in;
19כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
19Huaibangin mi a inveng khema, Chiamnuih ka hika hia? chi bangin a om hi.
20באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
20Sing taksap jiakin mei a mit a: huan huauhatmi om louhna ah, kinakna a bei hi.
21פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
21Suangkuangtheite meisum sa a ding bangin leh sing mei a ding bangin: huchibang kinak hat mi kilanna uangsak ahi.
22דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
22Huauhatmi thute an limtak bang ahi, huan gilpi sungnungpen ah a tumsuk hi.
23כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
23Leibel limlangtuia luan bangin lungtang gilou muk a zolin a nal!
24בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
24Mihuathatmiin a muk in a theh dalh a, a lungtang in khemna a pai.
25כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
25Kilawmna thu a gen chiang in, amah um ken; a lungtang ah lah kihhuai sagih a om ngala:
26תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
26A huatna zekhemna in kituam mahleh, khawmpite maah tangpi muh in a gitlouhna etsak ahi ding hi.
27כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
27Kuapeuh khuk tou huaiah a ke ding: huan kuapeuh suang khuk, amah tungah hong kileh ding hi.Lei juau theiin a hihliamsate a mudaha maitangphathat kamin siatna a bawl hi.
28לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃
28Lei juau theiin a hihliamsate a mudaha maitangphathat kamin siatna a bawl hi.