Hebrew: Modern

Paite

Proverbs

27

1אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
1Jingchiang thu ah kiuangsak ken; niin bang ahia a honsuahsak ding lah na theikei ngala.
2יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃
2Midangin nang hon phat uhen, nangmah mah kam hilouin; mikhualin nangmah mah mukte hilouin.
3כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
3Suang agika, piaunel a gik hi; himahleh mihai lungjinna huaite gel sangin a gikjaw hi.
4אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
4Thangpaihna a gilou, hehna a khel; himahleh thiikna maah kua a ding thei dia?
5טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
5A langtanga salhna itna selguk sangin a hoihjaw.
6נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
6Lawm liamna te a ginom: himahleh melma tawpna a loliap hi.
7נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃
7Kha gilvahin khuaikhak a chimtaka: himahleh kha gilkial adingin thil kha chiteng a khum hi.
8כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃
8Vasa a buk akipan a vakvai bangin, huaibang in a mun akipan mi vakvai ahi.
9שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃
9Nuhtheih leh gimnamtuiin lungtang a kipaksaka: huai bangmah mihing lawm khumna lungsimtaka thupha a hongpai ahi.
10רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
10Na lawm mah mah, na pa lawm manghilh ken; na tuahsiatna niin na unau in ah hoh ken: inveng a naia om unau gamla pia om sangin ahoih jaw hi.
11חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
11Ka tapa, pil in, ka lungtang kipak sak in, kei hontai ka dawn theihna dingin.
12ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
12Mi pil in hoih lou a mua, a bu hi: himahleh mi mawlin a awlmoh keia, a thuak loh hi.
13קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
13Mikhual a ding mohkhu dia om a puansilh la in; huan numei lamdang adia mohkhu dia om chiamkamna dingin len in.
14מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
14Kuapeuh aw ngaihtaka, jingsanga bel taka thoua, vualzawl, amah adingin hamsiaa sim ahi ding hi.
15דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
15Vuahchin nia vuah ju leh numei kinak hat a kibang:
16צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
16Kuapeuh amah khou tuh huih khou bang ahia, khut taklama sathau ham bang ahi.
17ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃
17Sikin sik ahiamsaka; huaimahbangin mihingin a lawm mel a himsak hi.
18נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
18Kuapeuh theipi kung kem in huaia a gah a ne ding; huan kuapeuh a pu ngak zahtakin a om ding hi.
19כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃
19Tuia maitangin maitang a muh bangin, huaimah bangin mihing lungsim ah mihinna a kimu.
20שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃
20Seol leh abaddon a lungkim ngei kei ua, huan mihing mitte a lungkim ngeikei uh.
21מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
21Huansiangna bel dangka ading ahi, huan meipi dangkaeng a ding, huchiin mihing phatnaa zeetin a om.
22אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
22Mihai sum sungah buh taisate lakah sukin su mahlecin, huchipiin leng amah akipanin a haina a paimang kei lai ding hi.
23ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
23Na belamhonte omdan thei dingin thanuam in, huan na ganhonte hoih takin en in:
24כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
24Hauhsaknate lah khantawn ading ahi ngal keia; huan manglukhuin suan tengteng a daihzou hia?
25גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃
25Buhpawl puakin a oma, huan loupa nou a kilang, mualte loupate a kilakhawm ahi.
26כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
26Belamnouten na puansilh ding honpe ding, huan kelten na lou man ding:Huan na an dingin, na inkote an dingin kel nawitul kiching a om ding hi; huan na nungakte vakna dingin.
27ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
27Huan na an dingin, na inkote an dingin kel nawitul kiching a om ding hi; huan na nungakte vakna dingin.