1בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
1Ka tapa, ka dan mangngilh ken; himahleh ka thupiakte na lungtangin kem hen:
2כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
2Nite sawtna leh, damsung kumte leh muanna, nanga hongkibehlap ding ahi ngala.
3חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
3Chitna leh thutak in nang honnuse kei hen: Na ngawng kimvelin vial inla; na lungtang dohkan tungah amaute gelh in:
4ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
4Huchiin Pathian leh mihing mitmuhin deihsakna leh theihsiamna hoih na mu ding hi.
5בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
5Na lungtang tengteng toh Toupa ah muang inla, nangmah theihsia, na ah kinga ken:
6בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
6Na lampite tengteng ah amah thei inla, huan aman na lampite a pitang ding hi.
7אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
7Nangmah mit ah pil ken la; Toupa kihta inla, gilou taisan in:
8רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
8Na lai adingin damna ahi dinga, na guhte adingin guhngek.
9כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
9Na vanin Toupa zahtak in, na punna tengtenga gahmasate tohin:
10וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
10Huchiin hauhnain na pangte a dim dia, na belte uain thakin a dimlet ding hi.
11מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
11Ka tapa, Toupa sawina musit kenla; a salhna leng chimtak sam ken:
12כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
12Toupan lah a itte a sal ngala; pan a kipahna tapa a salh bangin.
13אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
13Pilna mu mi leh theihsiamna mu miin nuam a sa hi.
14כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
14Huaia vante lah dangka vante sangin a hoihzo ngala, huan huaia punna dangkaeng hoih sangin.
15יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
15Rubi suang sangin a manpha jaw: huan amah toh na thil deihte na tehpih theikei ding.
16ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
16A khut taklam ah nite sawtna a oma; a khut veilam ah hausaknate leh zahtakhuaina.
17דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
17A lampite nuamna lampite ahia, a lampite tengteng muanna ahi.
18עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
18Amah lenchintente adingin hinna sing ahi: amah nei den michihin nuam a sa uhi.
19יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
19Toupan pilnain lei a mukhiaa; theihsiamnain vante a hihkipta hi.
20בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
20A theihnain thuknate a kitama, huan vanten a daitui a taksak uh.
21בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
21Ka tapa, na mitte akipan amaute paimang sak ken; pilna hoih leh ngentelna kem gige in;
22ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
22Huchiin na kha adingin hinna ahi ding ua, na ngawng adingin kilawmna.
23אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
23Huchiin bittakin na lampi ah na pai dinga, na khe a kisui kei ding hi.
24אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
24Na lup chiangin, na lau kei dia: ahi, na lum dinga, na ihmut a lim ding.
25אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
25Lau guihna kihta ken, a hongpai chiangin, giloute hihgawpna leng lau sam ken:
26כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
26Toupa na muanpi ahi sin ngala, na khe laka omlou dingin a veng ding hi.
27אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
27A mudingte akipan thilhoih it ken, hih dinga na khut thilhihtheihnaa a om laiin.
28אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
28Na insakinkhang kiangah, na kianga na neih laiin, paiin, hong nawn in, huchiin jingsang chiangin ka pe ding, chi ken.
29אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
29Na insakinkhang siatna ding gilou ngaihtuah ken, na kiangah bittakin a teng chih thei in.
30אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
30A jiak beiin mi toh kina ken, gilou bangmah na tunga a hih kei leh.
31אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
31Hiamgamna mi eng ken, a lampite laka bangmah tel ken.
32כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
32Kilawmlou lah Toupa adingin kihhuai ahi ngala: himahleh a thuguk mi tangte kiangah a om.
33מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
33Toupa hamsia migiloute in ah a om; himahleh mi diktatte tenna vual a jawl hi.
34אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
34Aman nuihsanhatte a nuihsana, himahleh kingainiamte kiangah hehpihna a pia hi.Mi pilin thupina gou a luah ding; himahleh zumna mihaite kaisanna ahi ding hi.
35כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃
35Mi pilin thupina gou a luah ding; himahleh zumna mihaite kaisanna ahi ding hi.