1בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
1Ka tapa, ka thute kemin, na kiangah ka thupiakte khol khawm in;
2שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
2Ka thupiakte kem inla hing in; huan ka dan na mit tang bangin
3קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
3Na khutzungte tungah vial inla; na lungtang suangpek tungah gelh in.
4אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
4Pilna kiangah, ka sanggamnu na hi, chiin la, huan theihsiamna na tanaunu chiin:
5לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
5Numei lamdang akipan nang a honkep theihna ding un, a thutea maitangphatnu mikhual akipan.
6כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
6Ka in tohlet ah ka tohletkhakna ah ka en paisuaka;
7וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
7Huan mi mawlte lakah ka ena, tuailaite lakah ka theikaka, tangval theihsiamna beipa,
8עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
8A omnaning china kongzinga paisuaka, a in lam juana pai jelpa;
9בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
9Khomuiin, ni nitaklamin, jan mial bibek leh khomial ah.
10והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
10Huan, ngaiin, numei khat, kijuak puansilh silh, lungtang kivain a nakituahpiha.
11המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
11Amah ahi lawlawa, a tum tuntuna; a khe a in ah a om gige kei:
12פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
12Konhzinga om ton a oma, mun liantea a om ton a oma, ning chiteng a buk jel hi.
13והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
13Huchiin aman a manta, amah a tawpta, huan zummoh maitang tohin a kiangah:
14זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
14Lemna kithoihnate ka kiangah a om; tuiin ka thuchiamte ka peta hi,
15על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
15Huaijiakin nang tuak dingin ka hongpai khiaa, na mel thanuamtaka zong dingin, ka honmuta hi,
16מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
16Ka tutna nuam pialkhang phah ze hoihtea zep, ka phah khinta, Aigupta khau puan gialte toh.
17נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
17Ka lupna murra, aloe, leh sinamonin ka namtui sakta.
18לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
18Hongpai in, jingsang matan I itna dimset I la ding; itnain I kilungmuan tuah ding.
19כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
19Ka pasal lah in ah a om ngal keia, khual gamla ah a zin hi:
20צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
20Sum ip a kitawia; kha a lik chiangin in ah a hongpai ding, a chi a.
21הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
21A thugen siamnain amah a kipe sakta, a muka maitangphatnatein amah a sawlmang ta hi.
22הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
22Amah a jui paha, goh dinga bawngtal a pai bangin, hiam mihai bawlhoihna dia sikkhau khihmi bangin;
23עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
23Thalin a sin a kap pailet tan; tang lama vasa a kintat bangin, huan huai tuh a hinna gun a hih a theikei hi.
24ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
24Tuin, ka tapate, huaijiakin honngaikhia un, ka kama thute limsak un.
25אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
25Na lungtang amah lampi lam ah awn kei henla, lampite lamah pai mang kei hen.
26כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
26Amah lah tampi liamsain a pailumlettaa: ahi, a thahsate mi hat tampi ahi uh.A in Seol zotna lampi ahi, sihna dantante juana suk pai.
27דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃
27A in Seol zotna lampi ahi, sihna dantante juana suk pai.