Hebrew: Modern

Paite

Psalms

119

1אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
1Lampia mi hoihkimten nuam a sa uhi, TOUPA dan juiten.
2אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃
2A thutheihsakte juiten nuam a sa uhi, lungtang tengtenga amah zongten.
3אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃
3A hi, amau diktatlouhna himhim a hih kei ua: a lampite ah a pai jel uhi.
4אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃
4Nang na thuzohna thute tuh thupiakin non pia a, phatuamngaihtaka ka zuih theihna ding un.
5אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃
5Aw, na thusehte tuh jui dingin ka omdante hihkipin om leh aw;
6אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃
6Huai hun chiangin ka zahlak kei dinga, na thupiakte tengteng khawk ka sak hun chiangin.
7אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃
7Lungtang diktak puin kipahthu ka honhilh ding hi. Na vaihawmna dikte tuh kazil hun chiangin.
8את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃
8Na thuseh tuh ka jui dinga: aw, honpaisan den ken.
9במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃
9Valnouin, bangchin ahia a omdan a hihsiangthou ding? Na thu bang jela a omdan venghoihin.
10בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃
10Ka lungtang tengtengin kon zonga; aw, na thupiakte ka paisan jaw phal mahmah ken.
11בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃
11Na tunga thil ka hihkhelh louhna dingin na thu tuh ka lungtangah ka kem khawm hi.
12ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃
12TOUPA aw, nang nuam nasa hi; na thusehte honzil sakin.
13בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃
13Na kama na vaihawm pawt tengteng ka mukin ka theisakta hi.
14בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃
14Na thutheihsak lamah nuam ka saa, hauhsakna tengtenga nuam ka sak bang hialin.
15בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
15Na thuzohna thute ka ngaihtuah ding a, na lampite ka limsak behlap ding hi.
16בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
16Na thuseh tungte khawngah ka kipak dinga: na thu tuh ka mangngilh kei ding hi.
17גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃
17Ka hin theihna dinginna sikha tungah hoih takinhihin; huchiin na thu ka jui ding hi.
18גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃
18Na dan thu akipan thillamdang ka muh theihna dingin, ka mitte honhihvaksakin.
19גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃
19Leiah mikhual ka hi a; na thupiakte ka lakah imken.
20גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃
20Ka hinna tuh kitam gawpin aoma, chiklai peuha na vaihawmnate a ngaih jiakin.
21גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃
21Mi kisathei, hamsiat thuakte tuh na taihilha, na thupiakte vakmangsan nakte mahmah.
22גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
22Gensiatna leh muhsitna ka kiang akipan la mangin; na thutheihsakte lah ka jui ngala.
23גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃
23Mi liante leng a tu ua, honkalh ua; himahleh na sikhain na thusehte a ngaihtuah jaw ahi.
24גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃
24Na thutheihsakte ka kipahna ahi a, thupha honhilh te ahi uh.
25דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃
25Ka hinna tuh leivuiah a belh bikbeka; na thu bang jelin honhihhalhin.
26דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
26Ka omdante ka hontheisaka, nang non dawnga: na thusehte tuh honzil sakin.
27דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃
27Na thuzohna lam tuh hontheisiam sakin: huchiin na thillamdang hih thute ka ngaihtuah ding hi.
28דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃
28Ka hinna lungkham jiakin a tuimang naka: na thu bang jelin honhihhatin.
29דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃
29Omdan diklou ka kiang akipan lasuan inla; na dan hehpihtakinhonpia in.
30דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃
30Omdan muanhuai ka tela; na vaihawmnate ka maah ka omsak hi.
31דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃
31Na thutheihsakte ah ka belh chinten a; TOUPA aw, honzahlak sak ken.
32דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃
32Na thupiak lamah ka tai dinga, ka lungtang na hihlet hun chiangin.
33הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃
33TOUPA aw, na thuseh lampi tuh honensakin; huchiin a tawpphain ka tawn ding hi.
34הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃
34Theihsiamna honpia in, huchiin, na dan tuh ka kem hoih ding hi, ahi, ka lungtang tengtengin ka jui ding hi.
35הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃
35Na thupiak lampi-ah honpai sakin, huaiah ka kipak ngala.
36הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃
36Na thutheihsak lamah ka lungtang kihei sakin, huaihamna lamah hi louin.
37העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃
37Thil bangmahlou phet enlou dingin ka mit kaihei inla, na lampite ah honhihhalhin.
38הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃
38Na thu tuh na sikha kiangah hihkipin, huai tuh nangmah launa ahi.
39העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
39Keia dia gensiatna ka kihtak tuh la mangin; na vaihawmte lah a hoih ngala.
40הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
40Ngaiin, na thuzohna thute tuh theih ka ut gigea: na diktatna jiakin honhihhalhin.
41ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃
41TOUPA aw, na chitnate tuh ka kiangah hongpai hen, na hotdamna ngei, na thu bang jelin.
42ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃
42Huchiin, hon gensete dawnna ding ka nei dinga, na thu lah ka muang ngala.
43ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃
43Huan, thutak thu tuh ka kam akipan lakhe vek kenla; na vaihawmnate lah ka lamen gige ngala.
44ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃
44Huchiin na dan ka jui gige dinga, khantawn khantawnin.
45ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃
45Huan, noplenna ah ka vak dinga; na thuzohna thute lah ka zong ngala.
46ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃
46Na thutheihsak thute kumpipate maah ka gen dinga, ka zum kei ding hi.
47ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃
47Huan, na thupiak, ka it tungte ah ka kipak ding hi.
48ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃
48Na thupiak, ka it lamte ah, ka khutte ka jak dinga; na thusehte tuh ka ngaihtuah ding hi.
49זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃
49Na sikha kianga thuchiam tuh theigigein. Nang non lamet sak jiakin.
50זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃
50Huai tuh ka gimthuakna ah leng ka khamuanna ahi: na thuin lah a honhihhalhta ngala.
51זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃
51Kisatheiten nakpitakin honnuihsan ua: himahleh na dan tuh ka pai hoisan kei hi.
52זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃
52TOUPA aw, nidanglaia na vaihawmte ka theigige a, ka kikhamuan jel hi.
53זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃
53Lunghihlouhnain nakpi takin hon buak khumta a, mi gilousalou-na dan paisante jiakin.
54זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃
54Ka khualzinna in ah na thusehte ka la ahi ngitnget hi.
55זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
55TOUPA aw, janchiangin na min ka theigige hi, na dan leng ka jui gige hi.
56זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃
56Huai tuh ka neia, na thuzohna thute ka vom hoih jiakin.
57חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃
57TOUPA tuh ka tantuan ahi a: na thu ka jui ding chih ka gen khinta hi.
58חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃
58Ka lungtang tengtengin na hehpihna ka ngena: na thu bang jelin honhehpihin.
59חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃
59Ka omdante ka ngaihtuaha, na thutheihsak lamah ka kalsuan hi.
60חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
60Ka kintata, na thupiakte jui dingin ka zekai kei hi;
61חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
61Mi gilou-salou khauhualten hongak lom gigea; himahleh na dan tuh ka mangngilh kei hi.
62חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃
62Jan laiin kipahthu honhilh dingin ka thou dinga, na vaihawm diktatte jiakin.
63חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃
63Nangmah laute tengteng leh na thuzohna thute juite lawm ka hi.
64חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃
64TOUPA aw, leilung na chitnain a dim ahi: na thusehte honhilhin.
65טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃
65TOUPA aw, na thu bangin na sikha tuh na hihhoih jel hi.
66טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃
66Ngaihtuah siamna leh theihna honhilhin; na thupiakte lah ka gingta ngala.
67טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃
67Hihhaksate ka om main ka vakmang naka: tunjaw na thu ka juita hi.
68טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃
68Nang na hoiha, thil hoih leng na hiha: na thusehte honhilhin.
69טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃
69Kisatheiten ka tungah juau a phuaktawm ua: ka lungtang tengtengin na thuzohna thute tuh ka vom hoih ding hi.
70טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃
70A lungtang uh sungthau bangin a thaua; Keia bel na dan tungah ka kipak naknak.
71טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃
71Na thusehte ka zil theihna dinga hihhaksata ka na om a hoih hi.
72טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃
72Dangkaeng leh dangka sang tampi sangin na kama dan pawt keia ding a hoihjaw hi.
73ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃
73Na khutin honsiamin, honsek ahi: na thupiakte ka zil theihna dingin theihsiamna honpiain.
74יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
74Nangmah lauten honmu ding ua, a kipak ding uh; na thu ka lamet gige jiakin.
75ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
75TOUPA aw, na vaihawmte a dik chih leh, nang ginom takin ahi, non hihgim chih ka thei hi.
76יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃
76Na sikha kianga na thuchiam bang jelin hehpihtakin na chitna ka khamuanna ding hihen.
77יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃
77Ka hin theihna dingin na chitnate ka kiangah hongpai hen: na dan tuh ka kipahna ahi ngala.
78יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃
78Kisathei zahlakin om uhen; dikloupiin honhihniamta ngal ua: himahleh na thuzohna thute ka ngaihtuah ding hi.
79ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃
79Nang honlaute keilam hongnga uhen, na thutheihsakte a thei ding uhi.
80יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃
80Ka zahlak louhna dingin ka lungtang na thusehte ah hoihkimin om hen.
81כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
81Ka hinna na hotdamna ngaiin a baha: himahleh na thu ka lamen gige hi.
82כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃
82Na thu etnain ka mit a vai khintaa, nang chikchianga hon khamuan ding na hia? Ka chi, ka chi –a
83כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
83Meikhu uk savun thawl bang ka nahita ngala; himahleh na thusehte ka mangngilh kei hi.
84כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃
84Na sikha kum chiang ding bangtan hi ding ahia, honsimmohte tungah chikchiangin ahia vai na hawm ding?
85כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃
85Mi kisathei, na dan banga om louten ka kiakna dingin kokhukte bang a tou ua.
86כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃
86Na thupiak tengteng a ginom ahi: amau diklou piin honsimmoh nak uh; honpanpihin.
87כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃
87Amau tuh leiah na honhihmang dekdek ua; himahleh na thuzohna thute lah ka kiheisan ngal kei hi.
88כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃
88Na chitna bang jelin honhihhalhin: huan, na kama thutheihsak ka jui ding hi.
89לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃
89TOUPA aw, khantawn adingin na thu tuh van ah kiptakin a om hi.
90לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
90Na ginomna suan tengteng phain a om ding hi: leilung na hihkipa, a om gige hi.
91למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃
91Huaite tuh tuiin na vaihawmte bangin a om gige a thil tengteng lah na sikhate ahi ngal ua.
92לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃
92Na dan ka kipahna hi kei lejaw, ka gimthuakna a mangthangta ding hi inga.
93לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃
93Na thuzohna thute tuh chikpeuhin leng ka mangngilh kei ding: nang lah huaitein nonhilhhalhta ngala.
94לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃
94Nanga ka hi, honhondamin; na thuzohna thute lah ka zong ngala.
95לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃
95Mi gilou-salouten honhihmang tumin honngak nak ua; himahleh na thutheihsakte ka ngaihtuah ding hi.
96לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃
96Hoihkimna tengteng tawpna ka muta; na thupiak tuh a za ngei e.
97מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃
97Aw, na dan deih hi natel ing e! nituma ka ngaihtuah nak tuh ahi.
98מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃
98Na thupiakten hondoute sanga piljaw in honbawla; khantawna ka kianga a om gige nak jiakin.
99מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃
99Honhilhte tengteng sangin pilna ka nei jaw ahi; na thutheihsakte ka ngaihtuah a hih nak jiakin.
100מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
100Tekte sangin ka theisiam jaw ahi, na thuzohna thute ka vom hoih jiakin.
101מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃
101Na thu ka zuih theihna dingin lampi gilou himhim ah ka khete a kalsuan ka phal kei hi.
102ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃
102Na vaihawmna lak apat ka pial kei; nang non hilh jiakin.
103מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃
103Na thute ka kama dingin khum hina tele! ahi, ka kama dingin khuaiju sangin a khumjaw hi.
104מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃
104Na thuzohna thute jiakin theihsiamna ka nei jel: huaijiakin omdan diklou peuhmah ka hua hi.
105נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃
105Na thu tuh ka khe adingin khawnvak ahi a, ka lampi adingin vakna ahi.
106נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃
106Na vaihawmna diktatte jui dingin ka kichiama, ka hihkip lai hi.
107נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃
107Nakpi taka hihhaksatin ka oma; TOUPA aw, na thubang jelin honhihhalhin.
108נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃
108TOUPA aw, hehpih takin ka kam deihthu-a thilpiakte na sang inla, na vaihawmnate honhilhin.
109נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃
109Ka hinna ka khut ah a om naknaka; himahleh, na dan ka mangngilh ngeikei hi.
110נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃
110Migilou-salouten ka awkna dingin thang a kam ua; himahleh na thuzohna thute ka vakmang san kei hi.
111נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃
111Na thutheihsakte khantawna gouluah din ka la a; ka lungtang hihnuampen ahi ngala:
112נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃
112Khantawnin, a tawp phain, na thusehte banga hih dingin ka lungtang ka hoihsak hi.
113סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
113Lungsim kiplou neite ka hua a: Na dan tuh ka deih ahi.
114סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃
114Nang ka bukna mun leh ka phaw na hi a; na thu ka lamet ahi.
115סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃
115Nou thil hoihlou hihte aw, hongpaisan un; ka Pathian thilpiakte ka vom hoih theihna dingin.
116סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃
116Ka hin theihna dingin na thu bang jelin honlen nilouh inla, ka lamet tungah zahlakin honomsak ken.
117סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃
117Honkaiin, huchiin ka bit dinga, na thusehte ka khawksa gige ding ahi.
118סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃
118Na thusehte vakmang sante tengteng na musita; a khemna ulah juau ahi ngala.
119סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃
119Leia mi gilou-salou tengteng banghiam ek sia bangin a hihmang jela: huaijiakin na thutheihsakte ka deih ahi.
120סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
120Ka sa nangmah lauin a linga: na vaihawmnate leng ka lau hi.
121עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃
121Vai ka hawma, diktakin ka hih jel ahi: honnuaisiahte lakah honngeingaih lou ken.
122ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃
122Na sikha tungtang thu ah, a hoihna a bultum in: kisatheiten honnuaisiah kei uhen.
123עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃
123Na hotdamna etnain ka mit a vaikhinta a, na thu diktat tak etna tohin.
124עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃
124Na chitna bang jelin na sikha tungah hih inla, na thusehte honhilh in.
125עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃
125Na sikha ka hi a, theihsiamna honpia in; na thutheihsakte ka theihna dingin.
126עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃
126TOUPA, sep a hunta; na dan bangmahlouin a bawlta ngal ua.
127על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
127Huaijiakin na thupiakte dangkaeng sangin ka deih ahi; ahi, dangkaeng siangthou sangin leng.
128על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃
128Huaijiakin thil peuhmah thu-a na thuzohna thu tengteng tuh dikin ka theia; omdan dikou peuhmah ka hua ahi.
129פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃
129Na thutheihsakte a lamdang ahi: huaijiakin ka hinnain a vom hoih gige a.
130פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃
130Na thu hilhchetin mite a hihvaka: mi mawlte a theisiam sak jel hi.
131פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
131Ka kam zapiin ka kaa, ka ha hawphawpa: na thupiakte ka lunggulh jiakin.
132פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃
132Kei lam honga inla, honhehpih in, na min deihte na hehpih bangin.
133פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃
133Ka khe kalsuante na thu-ah hihkip inla; gitlouhna himhim ka tungah thu neisak ken.
134פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃
134Mihing nuaisiahna lakah honhumbit in; huchiin na thuzohna thute ka jui ding hi.
135פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃
135Na melin na sikha sunvak inla; na thusehte honhilhin.
136פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃
136Ka khitui lui tui bangin a luang khia a, na dan a zuih louh jiakun.
137צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃
137TOUPA aw, nang na dika, na vaihawmte leng a dik ahi.
138צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
138Na thutheihsakte tuh diktat tak leh ginom mahmahin thu na piaa.
139צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃
139Ka phattuamngaih nain honhih mangthangta, hondouten na thu a mangngilhtak jiakun.
140צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
140Na thu sianthou mahmah ahi; huaijiakin na sikhain a deih hi.
141צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃
141Mi neu leh mi muhsit ka hi a: himahleh na thuzohna thute ka mangngilh ngeikei hi.
142צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃
142Na diktatna khantawn diktatna ding ahi a, na dan leng thutak ahi.
143צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
143Mangbatna leh lunglaunain hon buak khumta a; himahleh na thupiakte tuh ka kipahna ahi.
144צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃
144Na thutheihsakte khantawn adingin a dik ahi: theihsiamna honpia in, huchiin, ka hing gige ding hi.
145קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃
145Ka lungtang tengtengin kon sama; TOUPA aw, hondawng in: na thusehte ka kem hoih ding hi.
146קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃
146Kon sam jela; hondawng in, huchiin na thutheihsakte ka jui ding hi.
147קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃
147Phalvak main ka thou-a, huhna deihin ka kikou-a; na thute ka lamen hi.
148קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃
148Na thu ka ngaihtuah theihna dingin jan vente main, ka mitte a hak uhi.
149קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃
149Na chitna bang jelin ka aw ngaikhia inla; TOUPA aw, na vaihawmnate bang jelin honhihhalh in.
150קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃
150Ngaihtuah gilou delhten a honnaih ua: amau jaw na dan gamlata om ahi uhi.
151קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃
151TOUPA aw, nang jaw na naia; na thupiak tengteng thutak ahi.
152קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
152Nidanglaiin, na thutheihsakte akipanin, huaite khantawn adinginna hihkip chih ka na theita hi.
153ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃
153Ka haksatna ngaihtuah inla, honhumbit in; na dan lah ka mangngilh ngei ngal keia;
154ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃
154Ka thu hon genpih inla, hontan in na thu bang jelin honhihhalh in.
155רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃
155Hotdamna tuh mi gilou-saloute lakah a gamla ahi: na thusehte a zuih louh jiakun.
156רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃
156TOUPA aw, na chitnate tuh a thupi ahi; na vaihawmnate bang jelin honhihhalh in.
157רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃
157Honsimmohte leh hondoute tampi ahi ua, himahleh na thutheihsakte ka pai kawi san kei hi.
158ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃
158Lepchiah taka hihte ka ena, ka lungkim kei hi; na thu a zuih louh jiakun.
159ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
159Na thuzohna thute ka deihdan ngaihtuah inla, TOUPA aw, na chitna bangbangin honhihhalh in.
160ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃
160Na thu kigawmkhawm tuh thutak ahi a; na vaihawmna diktat chiteng leng khantawnin a om nilouh ding hi.
161שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃
161Mi lianten a jiak omlou in hon simmoh ua: himahleh ka lungtang in na thute ahi, a kihtak.
162שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃
162Na thu ah nuam kasa a, thil thupipi gallaka mu bangin.
163שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃
163Juau thu ka huain ka kih a; na dan bel ka deih ahi.
164שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃
164Ni khatin sagih vei kon phat jel ahi, na vaihawm diktatte jiakin.
165שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃
165Na dan deihten khamuanna thupitak a nei ua; pukna himhim a neikei uhi.
166שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃
166Toupa aw, na hotdamna ka lamen a, na thupiakte bangin ka hih jel hi.
167שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃
167Ka hinnain na thutheihsakte a jui gige a: ka deih mahmah hi.
168שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃
168Na thuzohna thute leh na thutheihsakte thu ka jui jela; ka omdan tengteng na maa om ahi ngala.
169תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
169Toupa aw, kon sap husa na maah hongnai hen: na thu bangbangin theihsiamna honpia in.
170תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃
170Hehpih ka ngetna na maah tung hen: na thu bangbangin honhumbitin.
171תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃
171Ka mukin phatna thu gen hen: nang na thusehte non zilsak jel jiakin.
172תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃
172Ka leiin na thu phatin lasa hen; na thupiak tengteng diktatna a hih jiakin.
173תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
173Na khut thu honpanpih dingin mansain om hen: na thuzohna thute lah ka telta ngala.
174תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
174Toupa aw, na hotdamna ka lunggulh naka; na dan ka kipahna ahi.
175תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃
175Ka hinna thu hing hen, huchiin a honphat ding hi; na vaihawmnaten leng honpanpih hen.Belam mang bangin ka vak manga; na sikha zong in; na thupiakte lah ka mangngilh nei ngal keia.
176תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃
176Belam mang bangin ka vak manga; na sikha zong in; na thupiakte lah ka mangngilh nei ngal keia.