Hebrew: Modern

Persian

Proverbs

13

1בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
1 فرزند عاقل تأدیب والدین خود را می‌پذیرد، امّا شخص خودخواه از پذیرفتن آن خودداری می‌کند.
2מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
2 شخص نیک به‌خاطر کارهای نیک خود پاداش می‌گیرد، ولی شخص بداندیش فقط تشنهٔ ظلم است.
3נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
3 هر که زبان خود را نگه دارد، جان خود را حفظ می‌کند، امّا کسی‌که نسنجیده سخن بگوید، خود را هلاک می‌کند.
4מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
4 آدم تنبل آنچه را که آرزو می‌کند به دست نمی‌آورد، امّا شخص زحمتکش کامیاب می‌شود.
5דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
5 شخص درستکار از دروغ گفتن نفرت دارد، امّا آدم شریر رسوا و خوار می‌شود.
6צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
6 صداقتِ مردم درستکار، آنان را حفظ می‌کند، ولی شرارتِ اشخاص بدکار، آنها را به نابودی می‌کشاند.
7יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
7 بعضی اشخاص، درحالی‌که چیزی ندارند، وانمود می‌کنند که ثروتمند هستند، کسانی هم هستند که خود را فقیر نشان می‌دهند، امّا صاحب ثروت هنگفتی می‌باشند.
8כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
8 ثروت شخص دولتمند صرف حفظ جان او می‌شود، امّا کسی فقیر را تهدید نمی‌کند.
9אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
9 زندگی شخص نیک مانند چراغ نورانی می‌درخشد، امّا زندگی گناهکاران مثل چراغی است که در حال خاموشی می‌باشد.
10רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
10 تکبّر باعث نزاع می‌شود، ولی شخص دانا نصیحت را می‌پذیرد.
11הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
11 ثروتی که به آسانی به دست بیاید، بزودی از بین می‌رود، امّا دارایی‌ای که با کار و کوشش جمع می‌شود، به تدریج زیاد می‌گردد.
12תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
12 آرزویی که انجام آن به تعویق افتاده باشد، دل را بیمار می‌کند، امّا مرادی که برآورده می‌شود، خوشی و حیات می‌بخشد.
13בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
13 هر که نصیحت را خوار شمارد، بی‌سزا نمی‌ماند؛ امّا کسی‌که از آن پیروی می‌کند، پاداش می‌یابد.
14תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
14 تعلیم شخص دانا چشمه حیات است و انسان را از دام مرگ می‌رهاند.
15שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
15 دانایی انسان را محترم می‌سازد، ولی نتیجهٔ خیانت هلاکت است.
16כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
16 آدم دانا سنجیده عمل می‌کند، امّا شخص نادان حماقت خود را نشان می‌دهد.
17מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
17 قاصدی که مورد اعتماد نباشد، باعث گرفتاری می‌شود، امّا پیک امین موجب آرامش می‌گردد.
18ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
18 فقر و رسوایی دامنگیر کسی می‌شود که تأدیب را نمی‌پذیرد، ولی شخصی که آن را قبول می‌کند، محترم شمرده می‌شود.
19תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
19 رسیدن به آرزو لذّت بخش است، امّا اشخاص نادان در پی آرزوهای پلید خود هستند و نمی‌خواهند از آنها دست بردارند.
20הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
20 با اشخاص دانا معاشرت کن و دانا خواهی شد، با مردم نادان همنشین شو و زیان خواهی دید.
21חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
21 بلا دامنگیر گناهکاران می‌شود، امّا چیزهای خوب نصیب مردم نیک می‌گردد.
22טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
22 شخص نیک حتّی برای نوه‌های خود میراث بجا می‌گذارد، امّا ثروتی که گناهکاران اندوخته‌اند، به مردم درستکار می‌رسد.
23רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
23 زمین شخص فقیر ممکن است محصول فراوان بدهد، ولی مردم ظالم آن را از او می‌ربایند.
24חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
24 کسی‌که فرزند خود را تنبیه نمی‌کند، او را دوست ندارد؛ امّا کسی‌که فرزند خود را دوست دارد، از تأدیب او کوتاهی نمی‌کند. شخص درستکار از خوراکی که دارد می‌خورد و سیر می‌شود، ولی آدم بدکار گرسنگی می‌کشد.
25צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃
25 شخص درستکار از خوراکی که دارد می‌خورد و سیر می‌شود، ولی آدم بدکار گرسنگی می‌کشد.