Hebrew: Modern

Persian

Proverbs

18

1לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
1 آدم خود‌خواه با دیگران معاشرت نمی‌کند و با عقاید درست آنها مخالفت می‌ورزد.
2לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
2 شخص احمق برای حکمت ارزش قایل نیست و فقط دوست دارد که خود را دانا نشان بدهد.
3בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
3 گناه، ننگ و رسوایی به بار می‌آورد.
4מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
4 سخنان شخص دانا مانند دریا، عمیق است و مانند چشمه، گوارا.
5שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
5 طرفداری از شخص مجرمی که حقّ بی‌گناهی را پایمال می‌کند، کار درستی نیست.
6שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
6 حرفهای آدم احمق او را به مشاجره و کتک خوردن می‌کشاند.
7פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
7 سخنان شخص احمق مانند دامی است که او را به هلاکت می‌کشاند.
8דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
8 حرفهای آدم سخن‌چین، مانند لقمه‌های لذیذی است که با لذّت فروبرده می‌شود.
9גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
9 کسی‌که در کار خود تنبلی می‌کند، مانند یک خرابکار است.
10מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
10 نام خداوند قلعه‌ای است مستحکم که شخص درستکار به آن پناه می‌برد و در امان می‌ماند.
11הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
11 امّا پناهگاه ثروتمندان، ثروتشان است که گمان می‌کنند آنها را محافظت خواهد کرد.
12לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
12 تکبّر به سقوط منجر می‌شود و فروتنی به سرفرازی.
13משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
13 چقدر زشت و احمقانه است اگر انسان پیش از گوش دادن به سخنی، به آن جواب بدهد.
14רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
14 اگر انسان روحیهٔ قوی داشته باشد، بیماری را تحمّل می‌کند، امّا روحیهٔ شکسته را چه کسی می‌تواند تحمّل کند؟
15לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
15 اشخاص دانا همیشه مشتاق و آمادهٔ یاد گیری هستند.
16מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
16 هدیه دادن، راه را برای انسان باز می‌کند و او را به حضور اشخاص مهم می‌رساند.
17צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
17 کسی‌که اول در دادگاه صحبت می‌کند، دلایلش درست به نظر می‌آید، امّا این تا زمانی است که طرف مقابل هنوز دلایل خود را نگفته باشد.
18מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
18 قرعه‌کشی، به دعوا خاتمه می‌دهد و مشاجرهٔ بین حریفان زورمند را خاموش می‌سازد.
19אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
19 به دست آوردن دلِ خویشاوندی که رنجیده، سخت‌تر است از تصرّف یک شهر مستحکم. مشاجرهٔ خویشاوندان دیوار جدایی بین آنها ایجاد می‌کند.
20מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
20 انسان نتیجهٔ حرفهایی را که می‌زند، خواهد دید.
21מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
21 حرف زبانت می‌تواند حیات تو را حفظ کند یا آن را برباد دهد، بنابراین نتیجهٔ حرفهای خود را خواهی دید.
22מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
22 وقتی مردی همسری پیدا می‌کند، نعمتی را به دست می‌آورد. آن زن برای او برکتی است از جانب خداوند.
23תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
23 درخواست فقرا با التماس توأم است و جواب ثروتمندان با خشونت. بسیاری از دوستی‌ها پایدار نمی‌مانند، امّا دوستانی هم هستند که از برادر نزدیکترند.
24איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
24 بسیاری از دوستی‌ها پایدار نمی‌مانند، امّا دوستانی هم هستند که از برادر نزدیکترند.