1למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
1
گناه در دل انسانهای شریر عمیقاً لانه کرده است.
آنها از خدا نمیترسند.
2כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
2
زیرا آنها دل خود را خوش میکنند
و فکر میکنند که خدا به گناه آنها پی نمیبرد و آن را محکوم نمیکند.
3דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
3
تمام سخنانشان حیله و فریب است.
کارهای نیک و عاقلانه را ترک نمودهاند.
4און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
4
شبها نیز در بستر خود دسیسه میچینند.
هیچ کار خوبی انجام نمیدهند
و از هیچ شرارتی روگردان نیستند.
5יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
5
ای خداوند، محبّت پایدار تو همچون آسمانها نامحدود
و وفاداری تو فراتر از ابرهاست.
6צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
6
نیکوکاری تو مانند کوههای سر به فلک کشیده
و عدالت تو همچون دریاها عمیق است،
ای خداوند، انسانها و حیوانات تحت مراقبت تو میباشند.
7מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
7
محبّت پایدار تو ای خدا چقدر عالی است.
تمام انسانها در سایهٔ بالهای تو پناه میآورند.
8ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
8
همه از خوان نعمت تو میخورند
و از چشمهٔ رحمت تو مینوشند.
9כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
9
زیرا تو سرچشمهٔ زندگی هستی
و در پرتو نور تو ما روشنی را میبینیم.
10משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
10
به آنهایی که تو را میشناسند رحمت فرما،
و آنانی را که پاكدل هستند نجات ده.
11אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
11
مگذار که اشخاص مغرور بر من غالب گردند
و مردم شریر مرا فراری دهند.
ببین! بدکاران طوری سقوط کردهاند،
که دیگر نمیتوانند برخیزند.
12שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
12
ببین! بدکاران طوری سقوط کردهاند،
که دیگر نمیتوانند برخیزند.