Hebrew: Modern

Persian

Psalms

38

1מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
1 خداوندا، هنگامی‌که خشمناک هستی مرا مجازات نکن.
2כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
2 تیرهای تو در بدنم فرو رفته‌اند؛ و مرا به زمین زده‌ای.
3אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
3 به‌خاطر خشم تو در عذاب شدید هستم. از دست گناهانم، همهٔ اعضای بدنم به درد آمده است.
4כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
4 چون گناهان من از سرم گذشته و برای من بار سنگینی شده‌اند.
5הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
5 به‌خاطر حماقتم، زخمهای بدنم بو گرفته و متعفّن شده‌اند.
6נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
6 به خود می‌پیچم و قامتم منحنی شده و سراسر روز ناله می‌کنم.
7כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
7 کمرم از شدّت درد می‌‌سوزد و همهٔ اعضای بدنم به درد آمده است.
8נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
8 بکلّی لِه شده و از بین رفته‌ام و از شدّت ناله به تلاطم افتاده‌‌ام.
9אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
9 خداوندا، تو از خواسته‌های من آگاهی و ناله‌ها‌یم از تو پنهان نیست.
10לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
10 دل من به تپش افتاده و نیرویم را از دست داده‌ام و نوری در چشمم نمانده است.
11אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
11 دوستان و همسایگانم به‌خاطر بلایی که بر من آمده از من دوری می‌کنند و حتّی خویشاوندانم از من گریزانند.
12וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
12 دشمنان جانم برایم دام گسترده‌اند و کسانی‌که می‌‌‌خواهند مرا اذیّت کنند، تهدیدم می‌کنند و تمام روز برایم نقشه می‌کشند.
13ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
13 امّا من مانند ناشنوایی هستم که نمی‌شنود و همچون لالی که حرف نمی‌زند.
14ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
14 بلی، مانند کرها نه می‌شنوم و نه جواب می‌دهم.
15כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
15 امّا ای خداوند، به تو توکّل دارم. ای خداوند، خدای من، تو جواب خواهی داد.
16כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
16 من به درگاه تو دعا می‌کنم. تو نگذار که آنان از ناراحتی من شاد شوند و بر خود ببالند.
17כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
17 جانم به لب رسیده است و از شدّت درد لحظه‌ای آرام ندارم.
18כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
18 من به گناهان خود اعتراف می‌کنم و از خطاهایی که کرده‌‌ام پشیمانم.
19ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
19 دشمنانم سالم و قوی هستند و آنانی که بی‌سبب از من نفرت دارند بسیارند.
20ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
20 آنانی که به عوض نیکی‌های من به من بدی می‌کنند با من مخالفت می‌کنند، چون من کوشش می‌کنم کار نیک انجام دهم.
21אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
21 خداوندا، مرا ترک مکن! ای خدای من، از من دور مباش! ای خداوند، ای نجات‌دهندهٔ من، به کمک من بشتاب!
22חושה לעזרתי אדני תשועתי׃
22 ای خداوند، ای نجات‌دهندهٔ من، به کمک من بشتاب!