Hebrew: Modern

Persian

Psalms

50

1מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
1 خداوند، خدای قادر مطلق، تمام مردم روی زمین را، از شرق تا غرب، احضار نموده سخن می‌گوید:
2מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
2 نور جمال او از صهیون که جلوه‌گاه زیبایی است می‌درخشد.
3יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
3 خدای ما می‌آید، امّا نه در سکوت، بلکه با آتش سوزنده که در پیشاپیش اوست و توفان سهمگین که در اطراف اوست.
4יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
4 آسمانها و زمین را به گواهی می‌طلبد تا بر قوم خود داوری کند.
5אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
5 او می‌فرماید: «جمع شوید ای مؤمنانی که با قربانی‌های خود با من پیمان بستید.»
6ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
6 آسمانها اعلام می‌کنند که خدا عادل است، و او خودش داوری می‌کند.
7שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
7 ای قوم من بشنوید، من سخن می‌گویم؛ ای اسرائیل، بدانید که من خدا هستم، خدای شما که علیه شما گواهی می‌دهم.
8לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
8 من در مورد قربانی‌های شما و قربانی‌های سوختنی شما، که پیوسته تقدیم می‌کنید، شما را سرزنش نمی‌کنم.
9לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
9 من به گاو مزرعهٔ شما و به بُز گلّهٔ شما احتیاجی ندارم،
10כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
10 زیرا همهٔ حیوانات جنگل و تمام چارپایانی که بر هزاران کوه و تپّه می‌چرند، از آن من هستند.
11ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
11 تمامی پرندگان و تمام حیوانات صحرا از آن من می‌باشند.
12אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
12 اگر گرسنه هم می‌بودم به شما نمی‌گفتم، زیرا که من مالک تمام جهان و هرچه در آن است می‌باشم.
13האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
13 مگر من گوشت گاو می‌خورم و یا خون بُز می‌نوشم؟
14זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
14 بلکه شکرگزاری‌های شما، قربانی‌های شما باشد و به قولی که به قادر متعال داده‌اید، وفا کنید.
15וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
15 در مواقع سختی و مشکلات مرا صدا کنید. من شما را رهایی می‌دهم و شما مرا ستایش خواهید کرد.
16ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
16 امّا خداوند به شریران می‌فرماید: «شما حق ندارید که احکام مرا بیان کنید و دربارهٔ پیمان من حرف بزنید.
17ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
17 زیرا نمی‌خواهید که من شما را اصلاح کنم و احکام مرا بجا نمی‌آورید.
18אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
18 دوست دزدان هستید و با زناکاران همنشین می‌شوید.
19פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
19 «زبان شما همیشه به فریب‌آلوده است و از دروغ گفتن شرم ندارید.
20תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
20 به برادرت تهمت می‌زنی و از او بدگویی می‌کنی.
21אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
21 تو همهٔ این کارها را انجام دادی و من چیزی نگفتم. تو گمان کردی که من هم مانند تو هستم. امّا حالا تو را سرزنش نموده محکوم می‌سازم.
22בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
22 «ای کسانی‌که مرا فراموش کرده‌اید، به من گوش دهید، وگرنه شما را نابود خواهم كرد و کسی نخواهد بود که شما را رهایی دهد. شکرگزاری، قربانی شایسته‌ای است که با آن مرا احترام می‌کنید و من همهٔ کسانی را که از من اطاعت کنند، نجات خواهم داد.»
23זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃
23 شکرگزاری، قربانی شایسته‌ای است که با آن مرا احترام می‌کنید و من همهٔ کسانی را که از من اطاعت کنند، نجات خواهم داد.»