Hebrew: Modern

Persian

Psalms

91

1ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
1 کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
2אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
2 به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
3כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
3 او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
4באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
4 او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
5לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
5 از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
6מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
6 از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
7יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
7 اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
8רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
8 به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
9כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
9 تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
10לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
10 بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
11כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
11 زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
12על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
12 آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
13על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
13 شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
14כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
14 زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
15יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
15 وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت. به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»
16ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃
16 به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»