Hebrew: Modern

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

27

1ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
1E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
2Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
3enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
4não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
5Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
6ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
7Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
8Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
9Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
10Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
11Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
12Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente � vaidade?
13זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
13Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
14Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
15Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
16Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
17ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
18A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
19Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
20Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
21O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
22Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃
23Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.