Hebrew: Modern

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

35

1ויען אליהו ויאמר׃
1Disse mais Eliú:
2הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
2Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
3Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
4Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
5Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
6Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
7Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
8A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
9Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
10Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
11que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
12Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
13Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
14Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
15Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃
16por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.