1לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
1Вино – глумливо, сикера – буйна; и всякий, увлекающийся ими,неразумен.
2נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
2Гроза царя – как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит противсамого себя.
3כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
3Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
4מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
4Ленивец зимою не пашет: поищет летом – и нет ничего.
5מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
5Помыслы в сердце человека – глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
6רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
6Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
7מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
7Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
8מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
8Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
9מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
9Кто может сказать: „я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"
10אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
10Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.
11גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
11Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведениеего.
12אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
12Ухо слышащее и глаз видящий – и то и другое создал Господь.
13אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
13Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
14רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
14„Дурно, дурно", говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
15יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
15Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь – уста разумные.
16לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
16Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
17ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
17Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
18מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
18Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
19גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
19Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
20מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
20Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
21נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
21Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
22אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
22Не говори: „я отплачу за зло"; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
23תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
23Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро.
24מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
24От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
25מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
25Сеть для человека – поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
26מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
26Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
27נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
27Светильник Господень – дух человека, испытывающий все глубины сердца.
28חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
28Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
29תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
29Слава юношей – сила их, а украшение стариков - седина.
30חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
30Раны от побоев – врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.