Hebrew: Modern

Russian 1876

Psalms

84

1למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
1(83:1) Начальнику хора. На Гефском орудии . Кореевых сынов. Псалом.(83-) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
2נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
2(83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
3גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
3(83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
4אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
4(83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
5אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
5(83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе .
6עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
6(83:7) Проходя долиною плача, они открывают в нейисточники, и дождь покрывает ее благословением;
7ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
7(83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
8יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
8(83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
9מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
9(83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
10כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
10(83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
11כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
11(83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
12יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃
12(83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!