1ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
1A toto sú rody synov Noachových, Sema, Chama a Jafeta, ktorým sa po potope narodili títo synovia.
2בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
2Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras.
3ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃
3A synovia Gomerovi boli: Aškenaz, Rífat a Togarma.
4ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃
4A synovia Javánovi: Elíša, a Taršíš, Kittím a Dodaním.
5מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃
5Od týchto, keď sa porozchodili, obsadené boly ostrovy národov po ich zemiach, každý podľa svojho jazyka, všetci podľa svojich čeľadí vo svojich národoch.
6ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃
6Synovia Chamovi: Kúš, Micraim, Pút a Kanaán.
7ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃
7A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Raáma a Sabtecha. - A synovia Raámovi: Šeba a Dedan.
8וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃
8A Kúš splodil Nimroda. Ten začal byť mocným hrdinom na zemi.
9הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
9To bol hrdina lovu pred Hospodinom. Preto sa hovorí: Jako Nimrod, hrdina lovu pred Hospodinom.
10ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃
10A počiatkom jeho kráľovstva bol Babylon, a potom Erech, Akkad a Kalné v zemi Sineáre.
11מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃
11Z tej zeme vyšiel do Assúra a vystavil Ninive a mesto Rechobót a Kálach
12ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃
12i Rézen medzi Ninivem a medzi Kálachom. To je to veľké mesto.
13ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
13A Micraim splodil Lúdim, Anámim, Lehábim a Naftuchím,
14ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
14Patrusím a Kasluchím, odkiaľ vyšli Filištíni, a Kaftorím.
15וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃
15A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Heta,
16ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
16Jebuzeja, Amoreja a Gergezeja,
17ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
17Heveja, Arakeja, a Sineja,
18ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃
18Arvadeja, Cemareja a Chamateja, a potom sa rozptýlily čeľade Kananejov.
19ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃
19A hranica Kananejov bola od Sidona, jako ideš do Gerára, až do Gazy a odtiaľ ako ideš do Sodomy a do Gomory, do Adny a do Cebojima až po Lašu.
20אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃
20To sú synovia Chamovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, vo svojich národoch.
21ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃
21A Semovi sa tiež narodili synovia, otcovi všetkých synov Héberových, staršiemu bratovi Jafetovmu.
22בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃
22Synovia Semovi boli: Elam a Assúr, Arfaxad, Lúd a Aram.
23ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃
23A synovia Aramovi: Úc, Chúl, Geter a Maš.
24וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
24Potom Arfaxad splodil Šélacha, a Šélach splodil Hébera.
25ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
25A Héberovi sa narodili dvaja synovia; jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán.
26ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
26A Joktán splodil Almodáda a Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha,
27ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
27Hadoráma, Úzala a Diklu,
28ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃
28Obála, Abimaéla a Šebu,
29ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
29Ofíra, Chavilu a Jobába. Títo všetci boli synovi Joktánovi.
30ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃
30A ich bydlisko bolo od Meše, jako ideš k Sefaru, vrchu to na východ slnca.
31אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃
31Toto boli synovia Semovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, po svojich národoch.
32אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃
32Toto sú tedy čeľade synov Noachových po svojich rodoch, vo svojich národoch, a od týchto sa rozšírily národy na zemi po potope.