1ויסף אליהוא ויאמר׃
1Še je Elihu nadaljeval, govoreč:
2כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃
2Počakaj še malo, in te poučim, kajti še imam besed za Boga.
3אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק׃
3Prinesem znanje svoje iz daljave in pripoznam pravičnost Stvarniku svojemu.
4כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך׃
4Kajti zares, besede moje niso lažnive; popoln v spoznanju je, ki stoji pred teboj!
5הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב׃
5Glej, Bog je mogočen, vendar ne zaničuje nikogar; mogočen je v moči razuma.
6לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן׃
6Brezbožnih ne hrani v življenju, trpinom pa pridobiva pravico.
7לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃
7Ne odvrača oči svojih od pravičnih, ampak s kralji na prestolu jim da sedeti za vedno, da so povišani.
8ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני׃
8In ko so zvezani v sponah in ujeti v vezeh revščine,
9ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו׃
9tedaj jim oznani njih dejanje in njih prestopke, da so prevzetovali,
10ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון׃
10in jim odpre uho za svarilo in veli, naj se preobrnejo od krivice.
11אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃
11Ako poslušajo in se mu podvržejo, prežive dni svoje v blaginji in leta svoja v prijetnostih.
12ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת׃
12Ako pa ne poslušajo, lete v strelo in mrjo v nerazumu.
13וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם׃
13Kateri pa so bogapozabni v srcu, gojé jezo: ne kličejo za pomoč, kadar jih je zvezal.
14תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃
14Njih duša umrje v mladosti in njih življenje pogine med nečistosti prodanimi.
15יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם׃
15A trpina otimlje v trpljenju njegovem in po stiski jim odpira uho.
16ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃
16Tudi tebe bi bil iz žrela stiske odpeljal v prostranost, kjer ni tesnobe, in kar se postavi na mizo tvojo, bi bilo polno tolščobe.
17ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו׃
17Ali napolnjen si s sodbo brezbožnikovo: sodba in obsodba te zadeneta.
18כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך׃
18Zato glej, da te togota ne zapelje v zasmehovanje Boga, in obilost podkupnine naj te ne prekani!
19היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח׃
19Pomore ti li tvoje vpitje tja, kjer ni stiske, in vse napenjanje moči tvoje?
20אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃
20Ne žéli si noči, v kateri bodo ljudstva iztrebljena z mesta svojega.
21השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃
21Varuj se, ne obračaj se h krivici, kajti njo rajši voliš nego trpljenje.
22הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה׃
22Glej, Bog mogočni ravna vzvišeno v moči svoji; kdo je tak učitelj kakor On?
23מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה׃
23Kdo Mu je predpisal pot Njegovo in kdo sme reči: Nepravo si storil?
24זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים׃
24Pomisli, da ti je poveličevati delo Njegovo, katero opevajo ljudje.
25כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק׃
25Vsi ljudje je z veseljem gledajo, smrtnik je zagleda oddaleč.
26הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר׃
26Glej, Bog mogočni je prevzvišen za naše spoznanje, število let Njegovih je nedoumno.
27כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו׃
27Kajti On dviga gori kapljico vode; od sopare, ki jo napravlja, solzé kot dež,
28אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב׃
28ki ga visoki oblaki izlivajo in kapljajo na človeka v obilosti.
29אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו׃
29In ume li kdo razprostrtje oblakov, prasketanje šatora Njegovega?
30הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה׃
30Glej, On razširja svetlobo svojo okoli sebe in s koreninami morja se ogrinja;
31כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר׃
31kajti s tem sodi narode, s tem daje jedi v izobilju.
32על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע׃
32Roke svoje odeva z bliskom in ga pošilja, da zadene protivnika.Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.
33יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה׃
33Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.