Hebrew: Modern

Slovenian

Numbers

2

1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1In GOSPOD je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
2Sinovi Izraelovi naj stavijo šatore svoje vsakteri pri svojem praporu, ob znamenjih hiš očetov svojih; v smeri proti shodnemu šatoru kroginkrog naj si razpenjajo šatore.
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
3Ob vzhodu proti jutru naj taborujejo tisti, ki so od prapora tabora Judovega, po trumah svojih, in vojvoda sinov Judovih bodi Nahson, sin Aminadabov.
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
4In vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo štiriinsedemdeset tisoč in šeststo.
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
5In poleg njega naj taborujeta rod Isaharjev, in vojvoda sinov Isaharjevih bodi Netanel, sin Zuarjev;
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
6in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo štiriinpetdeset tisoč in štiristo;
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
7in rod Zebulonov, in vojvoda sinov Zebulonovih bodi Eliab, sin Helonov;
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
8in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo sedeminpetdeset tisoč in štiristo.
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
9Vseh, ki so bili šteti od Judovega tabora, je bilo sto in šestinosemdeset tisoč in štiristo, po trumah svojih. Oni naj hodijo spredaj.
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
10Na južni strani bodi prapor tabora Rubenovega po svojih trumah, in vojvoda sinov Rubenovih bodi Elizur, sin Šedeurjev.
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
11In vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo šestinštirideset tisoč in petsto.
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
12In poleg njega naj taborujeta rod Simeonov, in vojvoda sinov Simeonovih bodi Šelumiel, sin Zurišadajev;
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
13in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo devetinpetdeset tisoč in tristo;
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
14in rod Gadov, in vojvoda sinov Gadovih bodi Eliasaf, sin Reguelov,
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
15in vojske njegove, seštetih med njimi, je bilo petinštirideset tisoč in šeststo in petdeset.
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
16Vseh, ki so bili šteti od tabora Rubenovega, je bilo stoedeninpetdeset tisoč in štiristo in petdeset, po njih trumah. In ti naj hodijo kot drugi voj.
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
17In potem naj gre shodni šator s taborom levitov sredi taborov: kakor bodo utaborjeni, tako naj se odpravijo na potovanje, vsakteri na svojem mestu, pri svojih praporih.
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
18Na zahodni strani bodi prapor tabora Efraimovega po svojih trumah, in vojvoda sinov Efraimovih bode Elišama, sin Amihudov.
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19In vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo štirideset tisoč in petsto.
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
20In poleg njega bodi rod Manasejev, in vojvoda sinov Manasejevih bo Gamaliel, sin Pedazurjev,
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
21in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo dvaintrideset tisoč in dvesto;
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
22in rod Benjaminov, in vojvoda sinov Benjaminovih bodi Abidan, sin Gideonijev,
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
23in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo petintrideset tisoč in štiristo.
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
24Vseh, ki so bili šteti od tabora Efraimovega, je bilo stoinosem tisoč in sto, po svojih trumah. In ti naj hodijo kot tretji voj.
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
25Na severni strani bodi prapor tabora Danovega po svojih trumah, in vojvoda sinov Danovih bodi Ahiezer, sin Amišadajev.
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
26In vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo dvainšestdeset tisoč in sedemsto.
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27In poleg njega bodi rod Aserjev, in vojvoda sinov Aserjevih bo Pagiel, sin Okranov;
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
28in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo edeninštirideset tisoč in petsto;
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
29in rod Neftalijev, in vojvoda sinov Neftalijevih bodi Ahira, sin Enanov,
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo triinpetdeset tisoč in štiristo.
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
31Vseh, ki so bili šteti od tabora Danovega, je bilo stosedeminpetdeset tisoč in šeststo. Ti naj hodijo poslednji po praporih svojih.
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
32Ti so, ki so bili šteti iz sinov Izraelovih po hišah svojih zarodnikov: vseh seštetih v taborih, po njih trumah, je bilo šeststo tri tisoč, petsto in petdeset.
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
33Leviti pa niso bili všteti v čislo sinov Izraelovih, kakor je bil GOSPOD zapovedal Mojzesu.In sinovi Izraelovi so storili po vsem, kar je bil GOSPOD ukazal Mojzesu: prav tako so stavili šatore pri svojih praporih in prav tako se odpravljali na potovanje, vsak po svoji rodovini, pri očetov svojih družini.
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
34In sinovi Izraelovi so storili po vsem, kar je bil GOSPOD ukazal Mojzesu: prav tako so stavili šatore pri svojih praporih in prav tako se odpravljali na potovanje, vsak po svoji rodovini, pri očetov svojih družini.