1טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
1Boljši je grižljaj suhega kruha s pokojem nego hiša, polna zaklanih živali, s prepirom.
2עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
2Umen hlapec bo gospodoval sinu, ki dela sramoto, in delil dediščino med brati.
3מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
3Topilnica je za srebro in peč za zlato, srce pa izkuša GOSPOD.
4מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
4Hudobnež pazi na hudobna usta in lažnik rad posluša poguben jezik.
5לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
5Kdor zasmehuje ubožca, sramoti Stvarnika njegovega; kdor se veseli nesreče, ne ostane brez kazni.
6עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
6Starčkom venec so otrok otroci in ponos sinom njih očetje.
7לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
7Nespodobi se neumnežu govor izvrsten, še manj pa plemenitniku govor lažniv.
8אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
8Darilo je kakor drag kamen v očeh njega, ki ga prejme: kamor koli se obrne, uspeva.
9מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
9Kdor greh zakriva, išče ljubezni, kdor pa stvar ponavlja, loči dobre prijatelje.
10תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
10Razumnega se prime eno posvarilo bolj, nego ko bi stokrat udaril bedaka.
11אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
11Samo upora išče človek hudoben, zato bo poslan grozoviten poročnik zoper njega.
12פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
12Medvedka, ki so ji mladiče vzeli, naj sreča moža, a ne bedak v neumnosti svoji!
13משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
13Kdor vrača hudo za dobro, od njegove hiše se ne gane nesreča.
14פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
14Začetek prepira je, kakor če kdo vodo pušča iz jeza, zato preden izbruhne, zapústi spor!
15מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
15Kdor opravičuje krivičnega in kdor obsoja pravičnega, gnusoba sta GOSPODU oba enako.
16למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
16Čemu kupnina v roki bedaka? da si kupi modrost? Saj za to nima razuma!
17בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
17Vsak čas ljubi, kdor je prijatelj, in brat se izkaže v stiski.
18אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
18Brezumen človek je, ki udari v roko in se stavi za poroka bližnjemu svojemu!
19אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
19Greh ljubi, kdor ljubi prepir, in kdor visoko zida vrata svoja, si pripravlja podrtje.
20עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
20Kdor je spačenega srca, ne doseže dobrega, in kdor je prekanjenega jezika, zaide v nesrečo.
21ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
21Kdor rodi bedaka, rodi sebi v žalost, in neumnega oče se ne bo veselil.
22לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
22Srce veselo daje dobro zdravilo, duh potrt pa kosti suši.
23שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
23Dar izza nedrij skrivaj prejme brezbožnik, da preobrne pota pravičnosti.
24את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
24Pred očmi razumnemu je modrost, bedakove oči pa tekajo do krajev zemlje.
25כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
25V žalost je očetu svojemu sin bedak in v bridkost porodnici svoji.
26גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
26Pokoriti tudi pravičnega ni dobro ali tepsti plemenite zaradi poštenosti.
27חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
27Govore svoje brzda, kdor je napredoval v spoznanju, in kdor je hladnega duha, je mož pameten.Tudi neumneža, ko molči, imajo za modrega, in kdor stiska ustne svoje, velja za razumnega.
28גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃
28Tudi neumneža, ko molči, imajo za modrega, in kdor stiska ustne svoje, velja za razumnega.