Hebrew: Modern

Slovenian

Psalms

22

1למנצח על אילת השחר מזמור לדוד אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי׃
1{Načelniku godbe; kakor ‚Košuta jutranje zarje‘. Psalm Davidov.} Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil? Daleč si od rešitve moje, od stoka mojega besed.
2אלהי אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי׃
2O Bog moj, kličem po dnevi, a ne odgovarjaš, tudi po noči, in ni mi pokoja.
3ואתה קדוש יושב תהלות ישראל׃
3Ti si vendar svet, ki stoluješ nad slavospevi Izraela.
4בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו׃
4V tebe so upali očetje naši, upali so, in osvobodil si jih.
5אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא בושו׃
5K tebi so vpili, in oteti so bili, v tebe so upali, in niso bili osramočeni.
6ואנכי תולעת ולא איש חרפת אדם ובזוי עם׃
6Jaz pa sem črv in ne mož, poroga ljudem in zaničevan od ljudstva.
7כל ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש׃
7Vsi, ki me vidijo, me zasmehujejo, režé se in z glavo majó:
8גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו׃
8Zanašal se je na GOSPODA! Ta naj ga reši, otme ga naj, ker ima veselje nad njim!
9כי אתה גחי מבטן מבטיחי על שדי אמי׃
9Saj ti si, ki si me potegnil iz materinega telesa, vdahnil si mi upanje pri prsih matere moje.
10עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה׃
10Nate sem oprt od rojstva, od telesa matere moje si Bog moj mogočni ti.
11אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר׃
11Ne bivaj daleč od mene, ker je blizu stiska, ker ni pomočnika.
12סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני׃
12Obsuli so me junci mnogi, krepki junci basánski so me obstopili.
13פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃
13Žrelo svoje odpirajo zoper mene kakor lev zgrabljiv in rjoveč.
14כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי׃
14Kakor voda se razlivam in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčju mojem.
15יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני׃
15Moč moja je usehnila, da je kakor čepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.
16כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי׃
16Kajti obdali so me psi, hudobnikov krdelo me je obkrožilo, prebodli so moje roke in noge moje.
17אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי׃
17Seštel bi lahko vse svoje kosti; oni pa gledajo, všečno se ozirajo v me.
18יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל׃
18Oblačila moja delé med seboj in za suknjo mojo mečejo kocko.
19ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה׃
19Ti pa, GOSPOD, ne bivaj daleč, moč moja, hiti mi na pomoč!
20הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי׃
20Otmi meču dušo mojo, iz moči psa edino mojo.
21הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני׃
21Reši me iz žrela levovega! Da, izpred rogovja divjih bivolov si me uslišal.
22אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃
22Oznanjati hočem ime tvoje bratom svojim, sredi zbora te bom hvalil:
23יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל׃
23Vi, ki se bojite GOSPODA, hvalite ga; vse seme Jakobovo, slavite ga, in boj se ga vse seme Izraelovo!
24כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע׃
24Ker ni zaničeval in ni mrzel trpljenja trpinovega, tudi ni skril obličja svojega pred njim; temuč ko je vpil do njega, ga je uslišal.
25מאתך תהלתי בקהל רב נדרי אשלם נגד יראיו׃
25Od tebe izvira hvalospev moj v zboru velikem; obljube svoje bom opravljal vpričo njih, ki se ga boje.
26יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד׃
26Jedli bodo krotki in se nasitili, hvalili bodo GOSPODA, kateri ga iščejo; živi naj srce vaše vekomaj!
27יזכרו וישבו אל יהוה כל אפסי ארץ וישתחוו לפניך כל משפחות גוים׃
27Spomnijo se in izpreobrnejo se h GOSPODU vsi kraji zemlje, in klanjale se bodo pred teboj vse družine poganskih narodov.
28כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים׃
28Kajti GOSPODOVO je kraljestvo in on vlada nad narodi.
29אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה׃
29Jedli bodo in priklanjali se vsi zemlje bogatini; pred njim bodo padali vsi, ki gredo v prah in ki ne morejo ohraniti duše svoje v življenju.
30זרע יעבדנו יספר לאדני לדור׃
30Potomstvo mu bo služilo; pripovedovali bodo o Gospodu prihodnjemu rodu.Pridejo in oznanjali bodo pravičnost njegovo ljudstvu, ki se porodi, da je to izvršil.
31יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה׃
31Pridejo in oznanjali bodo pravičnost njegovo ljudstvu, ki se porodi, da je to izvršil.