1מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
1{Psalm Asafov.} Zares, dober je Bog Izraelu, njim, ki so čistega srca.
2ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
2Jaz pa – malo da se niso spoteknile noge moje, skoraj nič, da niso izpoddrsnili koraki moji.
3כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
3Zakaj zavidal sem prevzetnikom, ko sem gledal brezbožnih blagostanje.
4כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
4Ker ni ga trpljenja do njih smrti, poln zdravja je njih život.
5בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
5Njim se ni truditi kakor drugim smrtnikom, in kakor druge ljudi jih ne tepo nadloge.
6לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
6Zato jim je ošabnost okrog vratu kot verižica, silovitost jih pokriva kakor obleka.
7יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
7Oči jim gledajo debele iz polti zalite, v domišljavosti srca prestopajo vse meje.
8ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
8Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.
9שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
9Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.
10לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
10Zato hiti za njimi njih ljudstvo, in njih nauke srkajo kot vodo obilo.
11ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
11In govoré: Kako naj Bog ve? Ali je pač kaj znanja pri Najvišjem?
12הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
12Glejte! ti so brezbožni in, vsekdar živeč brez skrbi, kopičijo bogastvo!
13אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
13Res, zastonj sem čistil srce svoje in v nedolžnosti umival svoje roke,
14ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
14ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –
15אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
15Ako bi bil jaz rekel: Govoril bom istotako, glej, nezvest bi bil rodu tvojih otrok.
16ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
16Tedaj sem premišljal, da bi to razumel, a pretežavno je bilo očem mojim.
17עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
17Dokler nisem stopil v svetišča Boga mogočnega in zagledal njih konca.
18אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
18Zares, na polzka tla si jih postavil, treščiš jih, da bodo v podrtine.
19איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
19Kako so hipoma opustošeni, konec jih je, poginili so v grozah!
20כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
20So kakor sanje, ko se je zbudil kdo; tako, Gospod, ko se zbudiš, uničiš njih podobo.
21כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
21Ko se mi je grenkobe polnilo srce in me je bodlo v ledicah mojih,
22ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
22tedaj sem bil brezpameten in nisem vedel ničesar, kakor živina sem bil pred teboj.
23ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
23A vendar sem vedno s teboj, ker si me prijel za desnico mojo.
24בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
24Po svetu svojem me boš vodil in naposled sprejel v slavo.
25מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
25Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in če tebe imam, se ne veselim ničesar na zemlji.
26כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
26Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
27כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
27Ker glej, kateri so daleč od tebe, poginejo; pokončaš ga, kdorkoli se s prešeštvovanjem izneveri tebi.Jaz pa – dobro mi je, da sem blizu Boga; v Gospoda Jehovo stavim pribežališče svoje, da oznanjam vsa dela tvoja.
28ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃
28Jaz pa – dobro mi je, da sem blizu Boga; v Gospoda Jehovo stavim pribežališče svoje, da oznanjam vsa dela tvoja.