Hebrew: Modern

Shona

Proverbs

28

1נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
1Akaipa anotiza kusina anodzi­ngana naye; Asi vakarurama vanotsunga moyo seshumba.
2בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
2Nemhaka yokudarika kwenyika, machinda ayo anowanda; Asi nomumwe, ane njere nezivo, kururama kwayo kucharamba kuripo.
3גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
3Munhu anoshaiwa amene, anomanikidza varombo, Akafanana nemvura inokukura, isingasii zvokudya.
4עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
4Vanosiya murayiro, vanorumbidza vakaipa; Asi vanochengeta murayiro, vanoita nharo navo.
5אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
5Vanhu vakashata havanzwisisi zvakarurama; Asi vanotsvaka Jehovha vanonzwisisa zvose.
6טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
6Murombo, anofamba muzvokwadi yake, Anopfuura asakarurama anofamba nenzira mbiri, kunyange akafuma.
7נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
7Anochengeta murayiro, mwanakomana akachenjera; Asi anofambidzana navanhu vana madyo, vanonyadzisa baba vake.
8מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
8Anowedzera fuma yake nemhindu kana nokuwedzera kusakarurama, Anounganidzira mumwe achava netsitsi navarombo.
9מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
9Anoramba kunzwa murayiro nenzeve yake, Kunyange nomunyengetero wake anonyangadza.
10משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
10Ani naani anorashisa vakarurama vafambe nenzira yakaipa, Achawira amene mugomba rake; Asi vakarurama vachagara nhaka yezvakanaka.
11חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
11Mupfuri anoti ndakachenjera; Asi murombo, ane njere, anomuferefeta.
12בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
12Kana vakarurama vachikunda, mufaro mukuru uriko; Asi kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda.
13מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
13Anofukidza kudarika kwake, haangavi nomufaro; Asi anozvireurura, achizvirasha, achawana nyasha.
14אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
14Munhu anogara achitya, anomufaro; Asi anoomesa moyo wake, achawira munjodzi.
15ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
15Seshumba inoomba, nebere rinopota-pota, Ndizvo zvakaita mubati akaipa anobata vanhu varombo.
16נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
16Muchinda, anoshaiwa njere, anomanikidza vanhuwo zvikuru; Asi anovenga kuchiva, achawedzera mazuva.
17אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
17Munhu, anoremedzwa neropa romumwe munhu, Achatizira kugomba; ngaarege kudziviswa nomunhu.
18הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
18Ani naani anofamba zvakarurama, acharwirwa; Asi anofamba nenzira dzisakarurama, achawa pakarepo.
19עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
19Anorima munda wake, achava nezvokudya zvizhinji; Asi unovangira zvisina maturo, uchava nourombo kwazvo.
20איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
20Munhu akatendeka achava namaropafadzo mazhinji; Asi anoda kufuma nokukurumidza, haangakoni kurohwa.
21הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
21Kutsaura vanhu hakuna kunaka; nekuti munhu angadarika nokuda kwechimedu chechingwa.
22נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
22Munhu ano ruchiva, anovangira fuma, Asingazivi kuti achawirwa nokushaiwa.
23מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
23Anorairira munhu achazowana nyasha pashure, Kupfuura iye anobata kumeso norurimi rwake.
24גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
24Anobira baba vake kana amai vake, achiti, Hakuzi kudarika, Uyu ishamwari yoanoparadza.
25רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
25Ano mweya wokukara anomutsa kukakavara; Asi anovimba naJehovha, achasimbiswa.
26בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
26Anotenda moyo wake, ibenzi; Asi anofamba nouchenjeri, achadzikunurwa.
27נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
27Anopa varombo, haangazoshaiwi; Asi anotsinzina meso ake, achatukwa kazhinji.
28בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃
28Kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda; Asi kana voparara, vakarurama vowanda.