Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

18

1לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
1SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.
2לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
2No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre.
3בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
3Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.
4מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
4Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
5Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
6שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
6Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama.
7פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
7La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.
8דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
8Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
9También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.
10מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
10Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado.
11הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
11Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.
12לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
12Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.
13משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
13El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio.
14רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
14El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
15El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.
16מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
16El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes.
17צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
17El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea.
18מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
18La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.
19אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
19El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
20מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
20Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios.
21מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
21La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.
22מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
22El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
23El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.
24איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
24El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano.