1פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
1COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
2כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
2Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
3עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
3Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
4רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
4Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
5מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
5Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
6פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
6Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
7שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
7La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
8הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
8El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
9טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
9Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
10נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
10El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
11בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
11Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
12משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
12Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
13אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
13El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
14מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
14El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
15שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
15Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
16אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
16El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
17איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
17Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
18כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
18El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
19טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
19Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
20אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
20Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
21רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
21El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
22עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
22La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
23El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
24זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
24Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
25תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
25El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
26כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
26Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
27זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
27El sacrificio de los impíos es abominación: Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
28El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
29El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
30אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
30No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
31סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃
31El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.