Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

24

1אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃
1NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos:
2כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
2Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios.
3בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃
3Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará;
4ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃
4Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable.
5גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃
5El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto.
6כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃
6Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros.
7ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃
7Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca.
8מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃
8Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos.
9זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
9El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor.
10התרפית ביום צרה צר כחכה׃
10Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida.
11הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃
11Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero;
12כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
12Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.
13אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃
13Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar:
14כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃
14Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada.
15אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃
15Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara;
16כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
16Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal.
17בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃
17Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃
18Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
19אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
19No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos;
20כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃
20Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada.
21ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃
21Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos:
22כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃
22Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
23גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃
23También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
24אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃
24El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
25ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃
25Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26שפתים ישק משיב דברים נכחים׃
26Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
27הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃
27Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa.
28אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃
28No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios.
29אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃
29No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.
30על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃
30Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
31והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
31Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída.
32ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃
32Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo.
33מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
33Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃
34Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo.