Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

49

1למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo:
2גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
2Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente.
3פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
3Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
4Acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma.
5למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
5¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
6Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
7Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
8ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
8(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;)
9ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
9Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
10כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
10Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.
11קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
11En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres.
12ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
12Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen.
13זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
13Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
14כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
14Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
15אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
15Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
16אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
16No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
17כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
17Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria.
18כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
18Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.
19תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
19Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
20אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
20El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.