Hebrew: Modern

Svenska 1917

Job

18

1ויען בלדד השחי ויאמר׃
1Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
2עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
2Huru länge skolen I gå på jakt efter ord? Kommen till förstånd; sedan må vi talas vid.
3מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
3Varför skola vi aktas såsom oskäliga djur, räknas i edra ögon såsom ett förstockat folk?
4טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
4Du som i din vrede sliter sönder dig själv, menar du att dör din skull jorden skall bliva öde och klippan flyttas bort från sin plats?
5גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
5Nej, den ogudaktiges ljus skall slockna ut, och lågan av hans eld icke giva något sken.
6אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
6Ljuset skall förmörkas i hans hydda, och lampan slockna ut för honom.
7יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
7Hans väldiga steg skola stäckas, hans egna rådslag bringa honom på fall.
8כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
8Ty han rusar med sina fötter in i nätet, försåten lura, där han vandrar fram;
9יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
9snaran griper honom om hälen, och gillret tager honom fatt;
10טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
10garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.
11סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
11Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram.
12יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
12Olyckan vill uppsluka honom, och ofärd står redo, honom till fall.
13יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
13Under hans hud frätas hans lemmar bort, ja, av dödens förstfödde bortfrätas hans lemmar.
14ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
14Ur sin hydda, som han förtröstar på, ryckes han bort, och till förskräckelsernas konung vandrar han hän.
15תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
15I hans hydda får främlingar bo, och svavel utströs över hans boning.
16מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
16Nedantill förtorkas hans rötter, och ovantill vissnar hans krona bort.
17זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
17Hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen.
18יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
18Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets.
19לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
19Utan barn och avkomma bliver han i sitt folk, och ingen i hans boningar skall slippa undan.
20על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
20Över hans ofärdsdag häpna västerns folk, och österns män gripas av rysning.
21אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃
21Ja, så sker det med den orättfärdiges hem, så går det dens hus, som ej vill veta av Gud.