1ויען אליפז התימני ויאמר׃
1Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:
2הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
2Misstycker du, om man dristar tala till dig? Vem kan hålla tillbaka sina ord?
3הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
3Se, många har du visat till rätta, och maktlösa händer har du stärkt;
4כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
4dina ord hava upprättat den som stapplade, och åt vacklande knän har du givit kraft.
5כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
5Men nu, då det gäller dig själv, bliver du otålig, när det är dig det drabbar, förskräckes du.
6הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
6Skulle då icke din gudsfruktan vara din tillförsikt och dina vägars ostrafflighet ditt hopp?
7זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
7Tänk efter: när hände det att en oskyldig fick förgås? och var skedde det att de redliga måste gå under?
8כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
8Nej, så har jag sett det gå, att de som plöja fördärv och de som utså olycka, de skörda och sådant;
9מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
9för Guds andedräkt förgås de och för en fnysning av hans näsa försvinna de.
10שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
10Ja, lejonets skri och rytarens röst måste tystna, och unglejonens tänder brytas ut;
11ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
11Det gamla lejonet förgås, ty det finner intet rov, och lejoninnans ungar bliva förströdda.
12ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
12Men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,
13בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
13När tankarna svävade om vid nattens syner och sömnen föll tung på människorna,
14פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
14då kom en förskräckelse och bävan över mig, med rysning fyllde den alla ben i min kropp.
15ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
15En vindpust for fram över mitt ansikte, därvid reste sig håren på min kropp.
16יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
16Och något trädde inför mina ögon, en skepnad vars form jag icke skönjde; och jag hörde en susning och en röst:
17האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
17»Kan då en människa hava rätt mot Gud eller en man vara ren inför sin skapare?
18הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
18Se, ej ens på sina tjänare kan han förlita sig, jämväl sina änglar måste han tillvita fel;
19אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
19huru mycket mer då dem som bo i hyddor av ler, dem som hava sin grundval i stoftet! De krossas sönder så lätt som mal;
20מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
20när morgon har bytts till afton, ligga de slagna; innan man aktar därpå, hava de förgåtts för alltid.
21הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
21Ja, deras hyddas fäste ryckes bort för dem, oförtänkt måste de dö.»