1מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
1Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.
2בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
2När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.
3תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
3De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv.
4לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
4Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden.
5צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
5Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.
6צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
6De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.
7במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
7När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.
8צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
8Den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
9בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
9Genom sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa, men genom sitt förstånd bliva de rättfärdiga räddade.
10בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
10När det går de rättfärdiga väl, fröjdar sig staden, och när de ogudaktiga förgås, råder jubel.
11בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
11Genom de redligas välsignelse varder en stad upphöjd, men genom de ogudaktigas mun brytes den ned.
12בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
12Den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.
13הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
13Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.
14באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
14Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall, där de rådvisa äro många, där går det väl.
15רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
15En som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.
16אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
16En skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.
17גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
17En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
18רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
18Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön.
19כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
19Den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
20תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
20En styggelse för HERREN äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.
21יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
21De onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
22נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
22Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.
23תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
23Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.
24יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
24Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
25נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
25Den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.
26מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
26Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse.
27שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
27Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
28בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
28Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.
29עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
29Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.
30פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
30Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.
31הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃
31Se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!